# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the # number of conversations. numConversations=#1 konversaasje; #1 konversaasjes # LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the # number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire # list of selected messages, so there may be more conversations than reported # (or maybe not!). atLeastNumConversations=#1+ konversaasje; #1+ konversaasjes # LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of messages in a thread. #1 is the number of messages. numMessages=#1 berjocht;#1 berjochten # LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of unread messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of unread messages. numUnread=, #1 net lêzen;, #1 net lêzen # LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of ignored messages. numIgnored=, #1 negearre;, #1 negearre # LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals # The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to # "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we # didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be # more ignored messages than reported (or maybe not!). atLeastNumIgnored=, #1+ negearre;, #1+ negearre # LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no # subject. noSubject=(gjin ûnderwerp) # LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on # disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". messagesTotalSize=Dizze berjochten brûke #1. # LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total # size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use # this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so # this is a *minimum* size. messagesTotalSizeMoreThan=Dizze berjochten brûke mear as #1. # LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not # all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of # messages selected and #2 is the number of messages actually shown. maxCountExceeded= (Noat: #1 berjochten binne selektearre, de earste #2 wurde toand) # LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that # not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of # threads selected and #2 is the number of threads actually shown. maxThreadCountExceeded= (Noat: #1 konversaasjes binne selektearre, de earste #2 wurde toand)