# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Befêstigje confirmResetJunkTrainingText=Binne jo wis dat jo de trainingsgegevens fan it selslearjende net-winske-berjochtefilter opnij inisjalisearje wolle? #### Downloads desktopFolderName=Buroblêd myDownloadsFolderName=Myn downloads chooseAttachmentsFolderTitle=Kies map #### Applications fileEnding=%S-bestân saveFile=Bestân bewarje # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Brûk %S useDefault=Brûk %S (standert) useOtherApp=Brûk oare… fpTitleChooseApp=Helptapassing selektearje manageApp=Applikaasjedetails… alwaysAsk=Altyd freegje delete=Aksje fuortsmite confirmDeleteTitle=Aksje fuortsmite confirmDeleteText=Binne jo wis dat jo dizze aksje fuortsmite wolle? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Lûd kieze #### Remote content imagepermissionstext=Jo kinne spesifisearje fan hokker websites ôfbyldingen en oare ynbedde ynhâld tastien is om te laden. Jo kinne ek alle ynbedde ynhâld tastean basearre op it e-mailadres fan de ôfstjoerder. Typ it adres fan de website of e-mail dy’t jo behearje wolle en klik dan op Blokkearje of Tastean. imagepermissionstitle=Utsûnderingen - Ynbedde ynhâld #### Cookies cookiepermissionstitle=Utsûnderingen - Cookies cookiepermissionstext=Jo kinne oanjaan hokker siden altyd of nea cookies brûke meie. Typ it krekte adres fan de side dy’t jo behearje wolle en klik dernei op Blokkearje, Tastean foar sitting of Tastean. #### Cookie Viewer hostColon=Host: domainColon=Domein: forSecureOnly=Allinnich befeilige ferbiningen forAnyConnection=Alle typen ferbiningen expireAtEndOfSession=Oan it ein fan de sesje noCookieSelected= cookiesAll=De folgjende cookies binne op jo kompjûter bewarre: cookiesFiltered=De folgjende cookies komme oerien mei jo sykaksje: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Selektearre cookie fuortsmite;Selektearre cookies fuortsmite defaultUserContextLabel=Gjin ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Jo buffer brûkt op dit stuit %1$S %2$S skiifromte actualDiskCacheSizeCalculated=Buffergrutte berekkenje… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Standert (%S) labelDefaultFontUnnamed=Standert # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Tapassingstaal: %S appLocale.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Regionale taalynstellingen: %S rsLocale.accesskey=g applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Foarbyld yn %S