# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. about-update-whats-new = Na tha ùr aboutDialog-title = .title = Mu { -brand-full-name } about-dialog-title = Mu { -brand-full-name } release-notes-link = Na nòtaichean sgaoilidh update-internal-error = Chan urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean air sgàth mearachd inntearnail. Gheibhear ùrachaidhean aig update-check-for-updates-button = Thoir sùil airson ùrachaidhean .accesskey = c update-update-button = Dèan ath-thòiseachadh airson { -brand-shorter-name } ùrachadh .accesskey = R update-checking-for-updates = A' lorg ùrachaidhean… update-downloading-message = A' luchdadh a-nuas ùrachadh — update-applying = A' cur an sàs an ùrachaidh… update-downloading = A' luchdadh a-nuas ùrachadh — update-failed = Dh'fhàillig an t-ùrachadh. Luchdaich a-nuas an tionndadh as ùire update-admin-disabled = Chaidh casg a chur air ùrachadh leis an rianadair update-no-updates-found = Tha { -brand-short-name } cho ùr 's a ghabhas update-other-instance-handling-updates = Tha { -brand-short-name } 'ga ùrachadh ann an ionstans eile update-manual = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn aig update-unsupported = Cha ghabh barrachd ùrachadh air an t-siostam seo. Barrachd fiosrachaidh update-restarting = Ag ath-thòiseachadh… # Variables: # $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) channel-description = Tha thu san t-seanail ùrachaidh { $channel } an-dràsta. warning-desc-version = Thathar ag obair air { -brand-short-name } fhathast agus faodaidh nach bi iad buileach seasmhach. warning-desc-telemetry = Cuiridh seo dàta mu dhèanadas, bathar-cruaidh, cleachdadh is gnàthachaidhean air ais gu { -vendor-short-name } gus taic a chumail riutha le leasachadh { -brand-short-name }. # Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } biod) # Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) # Variables: # $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1 # $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 # $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } biod) aboutdialog-update-checking-failed = Cha b’ urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean. community-exp = Tha { -vendor-short-name } 'na choimhearsnachd an t-saoghail a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. community-2 = Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le Tha { -vendor-short-name } , coimhearsnachd an t-saoghail ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. about-helpus = Bheil thu son cuideachadh? Thoir tabhartas or gabh pàrt ann! community-experimental = Tha { -vendor-short-name } 'na choimhearsnachd an t-saoghail a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. community-desc = Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le Tha { -vendor-short-name }, coimhearsnachd an t-saoghail ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine. about-donation = Bheil thu son cuideachadh? Thoir tabhartas or gabh pàrt ann! bottom-links-license = Fiosrachadh Ceadachais bottom-links-rights = Còraichean a' Chleachdaiche Dheireannaich bottom-links-privacy = Am Poileasaidh Prìobhaideachd cmd-close-mac-command-key = .key = w