# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
about-update-whats-new = Na tha ùr
aboutDialog-title =
.title = Mu { -brand-full-name }
about-dialog-title = Mu { -brand-full-name }
release-notes-link = Na nòtaichean sgaoilidh
update-internal-error = Chan urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean air sgàth mearachd inntearnail. Gheibhear ùrachaidhean aig
update-check-for-updates-button = Thoir sùil airson ùrachaidhean
.accesskey = c
update-update-button = Dèan ath-thòiseachadh airson { -brand-shorter-name } ùrachadh
.accesskey = R
update-checking-for-updates = A' lorg ùrachaidhean…
update-downloading-message = A' luchdadh a-nuas ùrachadh —
update-applying = A' cur an sàs an ùrachaidh…
update-downloading =
A' luchdadh a-nuas ùrachadh —
update-failed = Dh'fhàillig an t-ùrachadh. Luchdaich a-nuas an tionndadh as ùire
update-admin-disabled = Chaidh casg a chur air ùrachadh leis an rianadair
update-no-updates-found = Tha { -brand-short-name } cho ùr 's a ghabhas
update-other-instance-handling-updates = Tha { -brand-short-name } 'ga ùrachadh ann an ionstans eile
update-manual = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn aig
update-unsupported = Cha ghabh barrachd ùrachadh air an t-siostam seo. Barrachd fiosrachaidh
update-restarting = Ag ath-thòiseachadh…
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
channel-description = Tha thu san t-seanail ùrachaidh { $channel } an-dràsta.
warning-desc-version = Thathar ag obair air { -brand-short-name } fhathast agus faodaidh nach bi iad buileach seasmhach.
warning-desc-telemetry = Cuiridh seo dàta mu dhèanadas, bathar-cruaidh, cleachdadh is gnàthachaidhean air ais gu { -vendor-short-name } gus taic a chumail riutha le leasachadh { -brand-short-name }.
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } biod)
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } biod)
aboutdialog-update-checking-failed = Cha b’ urrainn dhuinn sùil a thoirt airson ùrachaidhean.
community-exp =
Tha { -vendor-short-name }
'na
choimhearsnachd an t-saoghail
a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine.
community-2 =
Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le
Tha { -vendor-short-name }
,
coimhearsnachd an t-saoghail
ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine.
about-helpus =
Bheil thu son cuideachadh?
Thoir tabhartas or
gabh pàrt ann!
community-experimental = Tha { -vendor-short-name } 'na choimhearsnachd an t-saoghail a tha ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine.
community-desc = Tha { -brand-short-name } 'ga dhealbhadh le Tha { -vendor-short-name }, coimhearsnachd an t-saoghail ag obair còmhla gus an lìon a chumail fosgailte, poblach is so-ruigsinneach dhan a h-uile duine.
about-donation = Bheil thu son cuideachadh? Thoir tabhartas or gabh pàrt ann!
bottom-links-license = Fiosrachadh Ceadachais
bottom-links-rights = Còraichean a' Chleachdaiche Dheireannaich
bottom-links-privacy = Am Poileasaidh Prìobhaideachd
cmd-close-mac-command-key =
.key = w