# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Send Format compose-send-format-menu = .label = Formato de envío .accesskey = F compose-send-auto-menu-item = .label = Automático .accesskey = A compose-send-both-menu-item = .label = HTML e texto simple .accesskey = e compose-send-html-menu-item = .label = Só HTML .accesskey = H compose-send-plain-menu-item = .label = Só texto simple .accesskey = p ## Addressing widget # $type (String) - the type of the addressing row remove-address-row-button = .title = Retirar o campo { $type } # $type (String) - the type of the addressing row # $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row address-input-type-aria-label = { $count -> [0] { $type } [one] { $type } con un enderezo, utilice a tecla da frecha esquerda para pór o foco enriba. *[other] { $type } con { $count } enderezos, utilice a tecla da frecha esquerda para pór o foco enriba. } # $email (String) - the email address # $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row pill-aria-label = { $count -> [one] { $email }: prema Intro para modificar, Suprimir para retirar. *[other] { $email }, 1 de { $count }: prema Intro para modificar, Suprimir para retirar. } # $email (String) - the email address pill-tooltip-invalid-address = { $email } non é un enderezo de correo electrónico válido # $email (String) - the email address pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } non está na súa axenda de enderezos pill-action-edit = .label = Modificar o enderezo .accesskey = e # $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc. pill-action-select-all-sibling-pills = .label = Seleccionar todos os enderezos en { $type } .accesskey = a pill-action-select-all-pills = .label = Seleccionar todos os enderezos .accesskey = S pill-action-move-to = .label = Mover a Para .accesskey = P pill-action-move-cc = .label = Mover a CC .accesskey = c pill-action-move-bcc = .label = Mover a CCO .accesskey = O pill-action-expand-list = .label = Expandir a lista .accesskey = x ## Attachment widget ctrl-cmd-shift-pretty-prefix = { PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘{ " " } *[other] Ctrl+Maiús+ } trigger-attachment-picker-key = A toggle-attachment-pane-key = M menuitem-toggle-attachment-pane = .label = Panel de anexos .accesskey = x .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key } toolbar-button-add-attachment = .label = Anexar .tooltiptext = Engadir un anexo ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }) add-attachment-notification-reminder2 = .label = Engadir un anexo… .accesskey = a .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext } menuitem-attach-files = .label = Ficheiro(s)… .accesskey = F .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } context-menuitem-attach-files = .label = Anexar ficheiro(s)… .accesskey = f .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key } # Note: Do not translate the term 'vCard'. context-menuitem-attach-vcard = .label = A miña vCard .accesskey = C context-menuitem-attach-openpgp-key = .label = A miña chave pública OpenPGP .accesskey = h # $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket attachment-bucket-count-value = { $count -> [1] { $count } anexo [one] { $count } anexo *[other] { $count } anexos } attachment-area-show = .title = Amosar o panel de anexos ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) attachment-area-hide = .title = Agochar o panel de anexos ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }) ## Variables: ## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer. drop-file-label-attachment = { $count -> [one] Engadir como anexo *[other] Engadir como anexos } drop-file-label-inline = { $count -> [one] Inserir dentro da mensaxe *[other] Inserir dentro da mensaxe } ## Reorder Attachment Panel move-attachment-first-panel-button = .label = Mover ó principio move-attachment-left-panel-button = .label = Mover á esquerda move-attachment-right-panel-button = .label = Mover á dereita move-attachment-last-panel-button = .label = Mover ó final button-return-receipt = .label = Aviso de recepción .tooltiptext = Solicita un aviso de recepción desta mensaxe ## Encryption encryption-menu = .label = Seguranza .accesskey = g encryption-toggle = .label = Cifrar .tooltiptext = Usar o cifrado de extremo a extremo para esta mensaxe encryption-options-openpgp = .label = OpenPGP .tooltiptext = Ver ou cambiar a configuración de cifrado de OpenPGP encryption-options-smime = .label = S/MIME .tooltiptext = Ver ou cambiar a configuración de cifrado de S/MIME signing-toggle = .label = Asinar .tooltiptext = Usar unha sinatura dixital nesta mensaxe menu-openpgp = .label = OpenPGP .accesskey = O menu-smime = .label = S/MIME .accesskey = S menu-encrypt = .label = Cifrar .accesskey = C menu-encrypt-subject = .label = Cifrar o asunto .accesskey = a menu-sign = .label = Asinar dixitalmente .accesskey = i menu-manage-keys = .label = Asistente de chaves .accesskey = A menu-view-certificates = .label = Ver os certificados dos destinatarios .accesskey = V menu-open-key-manager = .label = Xestor de chaves .accesskey = X openpgp-key-issue-notification-one = O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de chave de { $addr } openpgp-key-issue-notification-many = O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de chave de { $count } destinatarios. smime-cert-issue-notification-one = O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de certificado de { $addr }. smime-cert-issue-notification-many = O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de certificado de { $count } destinatarios. # Variables: # $addr (String) - Email address (which related to the currently selected # from address) which isn't set up to end-to-end encryption. openpgp-key-issue-notification-from = Non está configurado o envío de mensaxes cifradas de extremo a extremo desde { $addr }. # Variables: # $addr (String) - Email address with key issues. openpgp-key-issue-notification-single = A cifraxe de extremo a extremo require a resolución de problemas de chave de { $addr } # Variables: # $count (Number) - Number of recipients with key issues. openpgp-key-issue-notification-multi = { $count -> [one] A cifraxe de extremo a extremo require a resolución de problemas de chave de { $count } destinatario. *[other] A cifraxe de extremo a extremo require a resolución de problemas de chave de { $count } destinatarios. } # Variables: # $addr (String) - mail address with certificate issues. smime-cert-issue-notification-single = A cifraxe de extremo a extremo require a resolución de problemas de certificado de { $addr }. # Variables: # $count (Number) - Number of recipients with certificate issues. smime-cert-issue-notification-multi = { $count -> [one] O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de certificado de { $count } destinatario. *[other] O cifrado de extremo a extremo require a resolución de problemas de certificado de { $count } destinatarios. } key-notification-disable-encryption = .label = Non cifrar .accesskey = N .tooltiptext = Desactivar o cifrado de extremo a extremo key-notification-resolve = .label = Resolver… .accesskey = R .tooltiptext = Abrir o asistente de chaves OpenPGP can-encrypt-smime-notification = Admite o cifrado S/MIME de extremo a extremo. can-encrypt-openpgp-notification = Admite o cifrado OpenPGP de extremo a extremo. can-e2e-encrypt-button = .label = Cifrar .accesskey = C ## Addressing Area to-address-row-label = .value = Para # $key (String) - the shortcut key for this field show-to-row-main-menuitem = .label = Campo Para .accesskey = P .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } # No acceltext should be shown. # The label should match the show-to-row-button text. show-to-row-extra-menuitem = .label = Para .accesskey = P # $key (String) - the shortcut key for this field show-to-row-button = Para .title = Amosar o campo Para ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) cc-address-row-label = .value = Cc # $key (String) - the shortcut key for this field show-cc-row-main-menuitem = .label = Campo Cc .accesskey = C .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } # No acceltext should be shown. # The label should match the show-cc-row-button text. show-cc-row-extra-menuitem = .label = Cc .accesskey = C # $key (String) - the shortcut key for this field show-cc-row-button = Cc .title = Amosar o campo Cc ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) bcc-address-row-label = .value = Cco # $key (String) - the shortcut key for this field show-bcc-row-main-menuitem = .label = Campo Cco .accesskey = o .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key } # No acceltext should be shown. # The label should match the show-bcc-row-button text. show-bcc-row-extra-menuitem = .label = Cco .accesskey = o # $key (String) - the shortcut key for this field show-bcc-row-button = Cco .title = Amosar o campo Cco ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }) extra-address-rows-menu-button = .title = Outros campos de dirección a amosar # $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. many-public-recipients-notice = { $count -> [one] A súa mensaxe ten un destinatario público. Pode agochar os destinatarios usando en troques o campo Cco. *[other] Os { $count } destinatarios en Para e Cc poden ver os enderezos uns dos outros. Pode evitar revelar os destinatarios usando no seu lugar Cco. } public-recipients-notice-single = A súa mensaxe ten un destinatario público. Pode evitar revelar o destinatario usando Cco no seu lugar. # Variables: # $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields. public-recipients-notice-multi = { $count -> [one] Os destinatario en Para e Cc pode ver os enderezos un do outro. Pode evitar divulgar os destinatarios usando no seu lugar Cco. *[other] Os { $count } destinatarios en Para e Cc poden ver os enderezos uns dos outros. Pode evitar divulgar os destinatarios usando no seu lugar Cco. } many-public-recipients-bcc = .label = Mudar para Cco (con copia oculta) .accesskey = u many-public-recipients-ignore = .label = Manter os destinatarios visíbeis .accesskey = M many-public-recipients-prompt-title = Hai demasiados destinatarios públicos # $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields. many-public-recipients-prompt-msg = { $count -> [one] A súa mensaxe ten un destinatario público. Isto pode ser un problema de privacidade. Pode evitar revelar o destinatario movendo o destinatario do campo Para/Cc ao campo Cco. *[other] A súa mensaxe ten { $count } destinatarios públicos. Isto pode ser un problema de privacidade. Pode evitar revelar os destinatarios movendo o destinatario do campo Para/Cc ao campo Cco. } many-public-recipients-prompt-cancel = Cancelar o envío many-public-recipients-prompt-send = Enviar de todos os xeitos ## Notifications # Variables: # $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address. compose-missing-identity-warning = Non se atopou unha identidade única que coincida co enderezo «De». A mensaxe enviarase usando o campo «De» actual e a configuración da identidade { $identidade }. encrypted-bcc-warning = Ao enviar unha mensaxe cifrada, os destinatarios en «Cco» non están completamente ocultos. É posible que os outros destinatarios poidan identificalos. encrypted-bcc-ignore-button = Entendido auto-disable-e2ee-warning = O cifrado de extremo a extremo para esta mensaxe desactivouse automaticamente. ## Editing # Tools compose-tool-button-remove-text-styling = .tooltiptext = Retirar o estilo do texto ## Filelink # A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been # removed or is unknown. cloud-file-unknown-account-tooltip = Enviouse a unha conta Filelink descoñecida. # Placeholder file # Title for the html placeholder file. # $filename - name of the file cloud-file-placeholder-title = { $filename } - Anexo Filelink # A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded # from the link shown below. # $filename - name of the file cloud-file-placeholder-intro = O ficheiro { $filename } foi anexado como un Filelink. Pode descargarse na seguinte ligazón. # Template # A line of text describing how many uploaded files have been appended to this # message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is # used as a header to a list, hence the colon. # Variables: # $count (Number) - Number of files. cloud-file-count-header = { $count -> [one] Liguei { $count } ficheiro a este correo electrónico: *[other] Liguei { $count } ficheiros a este correo electrónico: } # A text used in a footer, instructing the reader where to find additional # information about the used service provider. # $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider cloud-file-service-provider-footer-single = Aprender máis sobre { $link }. # A text used in a footer, instructing the reader where to find additional # information about the used service providers. Links for the used providers are # split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry # at the end. # $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages # of the first n-1 used providers # $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider cloud-file-service-provider-footer-multiple = Aprenda máis sobre { $firstLinks } e { $lastLink }. # Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password. cloud-file-tooltip-password-protected-link = A ligazón está protexida cun contrasinal # Used in a list of stats about a specific file # Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com) # Size - the size of the file (Size: 4.2 MB) # Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com) # Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022) # Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid # (Download Limit: 6) cloud-file-template-service-name = Servizo Filelink: cloud-file-template-size = Tamaño: cloud-file-template-link = Ligazón: cloud-file-template-password-protected-link = Ligazón protexida cun contrasinal: cloud-file-template-expiry-date = Data de caducidade: cloud-file-template-download-limit = Límite de descargas: # Messages cloud-file-connection-error-title = Erro de conexión # Variables: # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error cloud-file-connection-error = O { -brand-short-name } está sen conexión. Non se puido conectar con { $provider }. # Variables: # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error # $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Produciuse un erro ao enviar { $filename } a { $provider } cloud-file-rename-error-title = Erro ao renomear # Variables: # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error cloud-file-rename-error = Produciuse un erro ao renomear { $filename } en { $provider }. # Variables: # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Produciuse un erro ao renomear { $filename } en { $provider } # Variables: # $provider (string) - name of the online storage service that reported the error cloud-file-rename-not-supported = { $provider } non admite renomear ficheiros xa enviados. cloud-file-attachment-error-title = Erro ao anexar un Filelink # Variables: # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error cloud-file-attachment-error = Produciuse un erro ao actualizar o anexo Filelink { $filename } porque o seu ficheiro local foi movido ou eliminado. cloud-file-account-error-title = Erro na conta Filelink # Variables: # $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error cloud-file-account-error = Produciuse un erro ao actualizar o anexo Filelink { $filename } porque a súa conta Filelink foi eleminada. ## Link Preview link-preview-title = Vista previa da ligazón link-preview-description = O { -brand-short-name } pode engadir unha vista previa incorporada ao pegar ligazóns. link-preview-autoadd = Engadir automaticamente a vista previa das ligazóns cando sexa posible. link-preview-replace-now = Quere engadir unha vista previa para esta ligazón? link-preview-yes-replace = Si ## Dictionary selection popup spell-add-dictionaries = .label = Engadir dicionarios... .accesskey = E