# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### Unified Toolbar Item Label strings spacer-label = Espazo flexíbel search-bar-label = Buscar toolbar-write-message-label = Escribir toolbar-write-message = .title = Crear nova mensaxe toolbar-move-to-label = Mover a toolbar-move-to = .title = Mover a mensaxe seleccionada toolbar-unifinder-label = Atopar eventos toolbar-unifinder = .title = Activar/desactivar o panel de atopar eventos toolbar-folder-location-label = Localización do cartafol toolbar-folder-location = .title = Cambiar ao cartafol toolbar-edit-event-label = Editar toolbar-edit-event = .title = Editar o evento ou tarefa seleccionada toolbar-get-messages-label = Recibir mensaxes toolbar-get-messages = .title = Obtér mensaxes novas de todas as contas toolbar-reply-label = Responder toolbar-reply = .title = Responder á mensaxe toolbar-reply-all-label = Responder a todos toolbar-reply-all = .title = Responder ao remitente e a todos os destinatarios toolbar-reply-to-list-label = Responder á lista toolbar-reply-to-list = .title = Responder á lista de correo toolbar-redirect-label = Redirixir toolbar-redirect = .title = Redirixir as mensaxes seleccionadas toolbar-archive-label = Arquivar toolbar-archive = .title = Arquivar mensaxes seleccionadas toolbar-conversation-label = Conversa toolbar-conversation = .title = Amosar a conversa da mensaxe seleccionada toolbar-previous-unread-label = Anterior mensaxe non lida toolbar-previous-unread = .title = Ir á anterior mensaxe non lida toolbar-previous-label = Anterior toolbar-previous = .title = Ir á anterior mensaxe toolbar-next-unread-label = Seguinte mensaxe non lida toolbar-next-unread = .title = Ir á seguinte mensaxe non lida toolbar-next-label = Seguinte toolbar-next = .title = Ir á seguinte mensaxe toolbar-junk-label = Correo lixo toolbar-junk = .title = Marcar as mensaxes seleccionadas como correo lixo toolbar-delete-label = Eliminar toolbar-delete-title = .title = Elimina as mensaxes seleccionadas toolbar-undelete-label = Restaurar toolbar-undelete = .title = Restaurar as mensaxes seleccionadas toolbar-compact-label = Compactar toolbar-compact = .title = Retira as mensaxes eliminadas do cartafol seleccionado toolbar-add-as-event-label = Engadir como evento toolbar-add-as-event = .title = Extrae a información temporal da mensaxe e engádea ao calendario como un evento toolbar-add-as-task-label = Engadir como tarefa toolbar-add-as-task = .title = Extrae a información temporal da mensaxe e engádea ao calendario como unha tarefa toolbar-tag-message-label = Etiqueta toolbar-tag-message = .title = Etiquetar mensaxes toolbar-forward-inline-label = Reenviar toolbar-forward-inline = .title = Reenviar a mensaxe seleccionada como texto inserido toolbar-forward-attachment-label = Reenviar como un anexo toolbar-forward-attachment = .title = Reenviar a mensaxe seleccionada como un anexo toolbar-mark-as-label = Marcar toolbar-mark-as = .title = Marcar mensaxes toolbar-view-picker-label = Vista toolbar-view-picker = .title = Personalizar a vista do cartafol actual toolbar-address-book-label = Axenda de enderezos toolbar-address-book = .title = Ir á axenda de enderezos toolbar-chat-label = Conversas toolbar-chat = .title = Amosa a lapela das conversas toolbar-add-ons-and-themes-label = Complementos e temas toolbar-add-ons-and-themes = .title = Xestionar os complementos e temas toolbar-calendar-label = Calendario toolbar-calendar = .title = Cambiar á lapela calendario toolbar-tasks-label = Tarefas toolbar-tasks = .title = Cambiar á lapela tarefas toolbar-mail-label = Correo toolbar-mail = .title = Cambiar á lapela de correo toolbar-print-label = Imprimir toolbar-print = .title = Imprimir esta mensaxe toolbar-quick-filter-bar-label = Filtro rápido toolbar-quick-filter-bar = .title = Filtrar mensaxes toolbar-synchronize-label = Sincronizar toolbar-synchronize = .title = Recargar os calendarios e sincronizar os cambios toolbar-delete-event-label = Eliminar toolbar-delete-event = .title = Eliminar os eventos ou tarefas seleccionadas toolbar-go-to-today-label = Ir ao día actual toolbar-go-to-today = .title = Ir ao día actual toolbar-print-event-label = Imprimir toolbar-print-event = .title = Imprimir eventos ou tarefas toolbar-new-event-label = Evento toolbar-new-event = .title = Crear un novo evento toolbar-new-task-label = Tarefa toolbar-new-task = .title = Crear unha nova tarefa toolbar-go-back-label = Atrás toolbar-go-back = .title = Retroceder unha mensaxe toolbar-go-forward-label = Adiante toolbar-go-forward = .title = Avanzar unha mensaxe toolbar-stop-label = Deter toolbar-stop = .title = Parar a transferencia actual toolbar-throbber-label = Indicador de actividade toolbar-throbber = .title = Indicador de actividade toolbar-create-contact-label = Novo contacto toolbar-create-contact = .title = Crear un novo contacto toolbar-create-address-book-label = Nova axenda de enderezos toolbar-create-address-book = .title = Crear unha nova axenda de enderezos toolbar-create-list-label = Nova lista toolbar-create-list = .title = Crear unha nova lista de correo toolbar-import-contacts-label = Importar toolbar-import-contacts = .title = Importar contactos dun ficheiro ## New Address Book popup items toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book = .label = Engadir unha axenda de enderezos local toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book = .label = Engadir unha axenda de enderezos CardDAV toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book = .label = Engadir unha axenda de enderezos LDAP