# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=ID Matrix # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Přistupny token składować options.deviceDisplayName=Zwobraznjenske mjeno grata options.homeserver=Serwer options.backupPassphrase=Hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Kryptografiske funkcije: %S options.encryption.secretStorage=Tajny składowak: %S options.encryption.keyBackup=Zawěsćenje zaklučowanskeho kluča: %S options.encryption.crossSigning=Křižne signowanje: %S options.encryption.statusOk=w porjadku options.encryption.statusNotOk=nic hotowy options.encryption.needBackupPassphrase=Prošu zapodajće hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w protokolowych nastajenjach. options.encryption.setUpSecretStorage=Zo byšće tajny składowak konfigurował, wužiwajće druhi klient a zapodajće potom generowany hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w rajtarku „Powšitkowne “. options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Zo byšće zawěsćenja zaklučowanskeho kluča a křižne signowanje aktiwizował, zapodajće swój hesłowy wuraz klučoweho zawěsćenja w rajtarku „Powšitkowne“ abo wobkrućće identitu jednoho z posedźenjow deleka. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Čaka so na twoju awtorizaciju connection.requestAccess=Awtentifikacija so kónči # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Serwer kompatibelny přizjewjenski běh njeposkića. connection.error.authCancelled=Sće awtorizaciski proces přetorhnył. connection.error.sessionEnded=Posedźenje je so wotzjewiło. connection.error.serverNotFound=Serwer Matrix njeda so za podate konto Matrix identifikować. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Rum # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Zwobraznjenske mjeno # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=Před %S tooltip.lastActive=Poslednja aktiwita # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Standard powerLevel.moderator=Moderator powerLevel.admin=Administrator powerLevel.restricted=Wobmjezowany powerLevel.custom=Swójski # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Standardna róla: %S powerLevel.inviteUser=Wužiwarjow přeprosyć: %S powerLevel.kickUsers=Wužiwarjow zawrěć: %S powerLevel.ban=Wužiwarjow zahnać: %S powerLevel.roomAvatar=Awatar ruma změnić: %S powerLevel.mainAddress=Hłownu adresu za rum změnić: %S powerLevel.history=Widźomnosć historije změnić: %S powerLevel.roomName=Mjeno ruma změnić: %S powerLevel.changePermissions=Prawa změnić: %S powerLevel.server_acl=Podawki m.room.server_acl pósłać: %S powerLevel.upgradeRoom=Rum aktualizować: %S powerLevel.remove=Zdźělenki wotstronić: %S powerLevel.events_default=Standard podawkow: %S powerLevel.state_default=Nastajenje změnić: %S powerLevel.encryption=Rumowe zaklučowanje zmóžnić: %S powerLevel.topic=Temu ruma nastajić: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Mjeno: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Tema: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Wersija ruma: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=RoomID: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Administrator: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderator: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Hóstny přistup: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Wukonowe runiny: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<reason>]: Wućěrće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu.Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow. command.invite=%S <userId>: Wužiwarja do ruma přeprosyć. command.kick=%S <userId> [<reason>]: Ćisńće wužiwarja z userId z ruma z opcionalnej zdźělenku z přičinu won. Wužaduje sej prawo za wonćisnjenje wužiwarjow. command.nick=%S <display_name>: Waše zwobraznjenske mjeno změnić. command.op=%S <userId> [<power level>]: Definujće woprawnjenski schodźenk wužiwarja. Zapodajće cyłu ličbu, Wužiwar: 0, Moderator: 50 a Administrator: 100. Standard budźe 50, jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo, zo by woprawnjenske schodźenki čłona změnił. Njefunguje za administratorow, nimo za was. command.deop=%S <userId>: Stajće wužiwarja na woprawnjenski schodźenk 0 (wužiwar). Wužaduje sej prawo za měnjenje woprawnjenskich schodźenkow čłona. Njefunguje za administratorow, nimo za was. command.leave=%S: Aktualny rum wopušćić. command.topic=%S <topic>: Nastaja temu za rum. Wužaduje sej prawa, zo by temu ruma změnił. command.unban=%S <userId>: Zběhńće wuhnaće wužiwarja, kotryž je so z ruma wuhnał. Wužaduje sej prawo za wuhnawanje wužiwarjow. command.visibility=%S [<visibility>]: Stajće widźomnosć aktualneho ruma w aktualnym zapisu domjaceho serwera. Zapodajće cyłu ličbu, priwatny: 0 a zjawny: 1. Standard budźe priwatny (0), jeli argument podaty njeje. Wužaduje sej prawo za měnjenje rumoweje widźomnosće. command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Nastajće přistup a widźomnosć historije aktualneho ruma za hóstnych wužiwarjow. Zapodajće dwě cyłej ličbje, prěnja za hóstny přistup (njedowoleny: 0 a dowoleny: 1) a druha za widźomnosć historije (njewidźomny: 0 a widźomny: 1). Wužaduje sej prawo za měnjenje widźomnosće historije. command.roomname=%S <name>: Nastaja mjeno za rum. Wužaduje sej prawa, zo by mjeno ruma změnił. command.detail=%S: Podrobnosće ruma pokazać. command.addalias=%S <alias>: Wutworja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy přidał. command.removealias=%S <alias>: Wotstronja alias za rum. Wočakuje so alias ruma po formje '#localname:domain'. Wužaduje sej prawo, zo by aliasy wotstronił. command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aktualizujće rum na datu wersiju. Wužaduje sej prawo, zo by rum aktualizował. command.me=%S <akcija>: Akciju přewjesć. command.msg=%S <userId> <message>: Pósćelće datemu wužiwarjej direktnu powěsć. command.join=%S <roomId>: Do podateho ruma zastupić. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %S is the reason string for the particular action. # Used within context of ban, kick and withdrew invite. message.reason=Přičina: %S. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S je %2$S zahnał. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S je %2$S wuhnał. Přičina: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S je přeprošenje za %2$S akceptował # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S je přeprošenje akceptował. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S je %2$S přeprosył. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno wot %2$S do %3$S změnił. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno na %2$S stajił. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S je swoje zwobraznjenske mjeno %2$S wotstronił. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S je do ruma zastupił. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S je přeprošenje wotpokazał. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S je rum wopušćił. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S je wuhnaće %2$S zběhnył. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S je %2$S won ćisnył. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S je %2$S won ćisnył. Přičina: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S je přeprošenje %2$S cofnył. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S je přeprošenje %2$S cofnył. Přičina: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S je mjeno ruma wotstronił. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S je mjeno ruma do %2$S změnił. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S je woprawnjenski schodźenk do %2$S změnił. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S wot %2$S do %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S je hosćom dowolił do ruma zastupić. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S je hosćom wobarał do ruma zastupić. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S je přichodnu historiju ruma za kóždeho widźomnu činił. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S je přichodnu historiju ruma za wšěch rumowych čłonow widźomnu činił. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow widźomnu činił, wot časoweho dypka, hdyž su so přeprosyli. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S je přichodnu historiju za wšěch rumowych čłonow činił, wot časoweho dypka, hdyž su přistupili. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S je hłownu adresu za tutón rum wot %2$S do %3$S stajił. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum přidał. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S je %2$S jako alternatiwnu adresu za tutón rum wotstronił. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S je %2$S wotstronił a %3$S jako adresu za tutón rum přidał. message.spaceNotSupported=Tutón rum je městno, kotrež so njepodpěruje. message.encryptionStart=Powěsće w tutej konwersaciji su nětko zaklučowane kónc do kónca. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S chce %2$S přepruwować. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S je wobkrućenje ze slědowaceje přičiny anulował: %2$S message.verification.done=Přepruwowanje je dokónčene. message.decryptionError=Wobsah tuteje powěsće njeda so dešifrować. Zo byšće zaklučowanske kluče ze swojich druhich gratow požadał, klikńće z prawej tastu na powěsć. message.decrypting=Dešifruje so… message.redacted=Powěsć je so předźěłała. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S je na %2$S z %3$S reagował. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Kluče znowa požadać message.action.redact=Předźěłać message.action.report=Powěsć zdźělić message.action.retry=Znowa słać message.action.cancel=Powěsć přetorhnyć # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Při słanju wašeje powěsće „%1$S“ je zmylk nastał.