# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. mustSelectFolder=Dyrbiće cilowy rjadowak podać. enterValidEmailAddress=Zapodajće płaćiwu e-mejlowu adresu, na kotruž ma so dale sposrědkować. pickTemplateToReplyWith=Wubjerće předłohu, z kotrejž ma so wotmołwić. mustEnterName=Dyrbiće filtrej mjeno dać. cannotHaveDuplicateFilterTitle=Dwójne mjeno filtra cannotHaveDuplicateFilterMessage=Mjeno filtra, kotrež sće zapodał, hižo eksistuje. Prošu zapodajće druhe. mustHaveFilterTypeTitle=Žadyn filtrowy podawk wubrany mustHaveFilterTypeMessage=Dyrbiće znajmjeńša jedyn podawk wubrać, hdyž tutón filter so nałožuje. Jeli nachwilu nochceće filter ze žanym elementom wuwjesć dać, znjemóžńće w dialogu powěsćowych filtrow. deleteFilterConfirmation=Chceće woprawdźe wubrane filtry zhašeć? matchAllFilterName=Wšě powěsće zapřijeć filterListBackUpMsg=Waše filtry njefunguja, dokelž dataja rules.dat, kotraž waše filtry wobsahuje, njeda so čitać. Nowa dataja rules.dat so załoži a zawěsćenska kopija tuteje dataje, kotraž rulesbackup.dat rěka, so w samsnym rjadowaku załoži. customHeaderOverflow=Sće limit 50 wužiwarskich hłowow překročił. Prošu wotstrońće jednu hłowu abo wjacore hłowy a spytajće hišće raz. filterCustomHeaderOverflow=Waše filtry su limit 50 wužiwarskich hłowow překročili. Prošu wobdźěłajće dataju rules.dat, kotraž waše filtry wobsahuje, zo bychu so mjenje filtry wužiwali. invalidCustomHeader=Jedyn z filtrow wužiwarsku hłowu wužiwa, kotryž njepłaćiwe znamješko kaž ':' njećišćomne znamješko, nje-ascii-znamješko abo wosombitowe ascii-znamješko wobsahuje. Prošu wobdźěłajće dataju rules.dat, kotraž waše filtry wobsahuje, zo bychu so njepłaćiwe znamješka z wašich wužiwarskich hłowow wotstronili. continueFilterExecution=Nałožowanje filtra %S njeje poradźiło. Chceće z nałožowanjom filtra pokročować? promptTitle=Aktiwne filtry promptMsg=Sće tuchwilu w procesu filtrowanja powěsćow.\nChceće z nałožowanjom filtra pokročować? stopButtonLabel=Stój continueButtonLabel=Pokročować # LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) # %S=the name of the application cannotEnableIncompatFilter=Tutón filter je so najskerje přez nowšu abo inkompatibelnu wersiju %S wutworił. Njemóžeće tutón filter zmóžnić, dokelž njewěmy, kak dyrbi so nałožić. dontWarnAboutDeleteCheckbox=Hižo so njeprašeć # LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) # %S=the name of the filter that is being copied copyToNewFilterName=%S kopěrować # LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. # #1=the number of minutes contextPeriodic.label=Periodisce, kóždu mjeńšinu;Periodisce, kóždej #1 mjeńšinje;Periodisce, kóžde #1 mjeńšiny;Periodisce, kóžde #1 mjeńšin # LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) # %1$S=filter error action # %2$S=error code as hexadecimal string. filterFailureWarningPrefix=Filtrowanska akcija je so nimokuliło: "%1$S" ze zmylkowym kodom=%2$S za pospyt: filterFailureSendingReplyError=Zmylk při słanju wotmołwy filterFailureSendingReplyAborted=Słanje wotmołwy je so přetorhnyło filterFailureMoveFailed=Přesunjenje je so nimokuliło filterFailureCopyFailed=Kopěrowanje je so nimokuliło filterFailureAction=Nałožowanje filtroweje akcije njeje so poradźiło searchTermsInvalidTitle=Pytanske wurazy njepłaćiwe # LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) # %1$S=search attribute name from the invalid rule # %2$S=search operator from the bad rule searchTermsInvalidRule=Tutón filter njeda so składować, dokelž pytanski wuraz "%1$S %2$S" je njepłaćiwy w aktualnym konteksće. # LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) # Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. filterActionOrderExplanation=Hdyž powěsć tutómu filtrej wotpowěduje, akcije přewjedu so po tutym porjedźe:\n\n filterActionOrderTitle=Woprawdźity porjad akcijow ## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): # %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n ## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): # %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters filterCountVisibleOfTotal=%1$S z %2$S ## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): ## Semicolon-separated list of singular and plural forms. ## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of items in the list. filterCountItems=#1 zapisk; #1 zapiskaj; #1 zapiski; #1 zapiskow # for junk mail logging / mail filter logging # LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) # %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date junkLogDetectStr=Čaporowa powěsć wot %1$S - %2$S dnja %3$S wotkryta # LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) # %1$S=message id, %2$S=folder URI logMoveStr=powěsć z id = %1$S na %2$S přesunjena # LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) # %1$S=message id, %2$S=folder URI logCopyStr=powěsć z id = %1$S na %2$S kopěrowana # LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): # %1$S=timestamp, %2$S=log message filterLogLine=[%1$S] %2$S # LOCALIZATION NOTE(filterMessage): # %1$S=filter name, %1$S=log message filterMessage=Powěsć z filtra "%1$S": %2$S # LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) # %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date filterLogDetectStr=Filter "%1$S" na powěsć wot %2$S - %3$S %4$S nałoženy filterMissingCustomAction=Swójska akcija faluje filterAction2=priorita změnjena filterAction3=zhašana filterAction4=jako přečitany woznamjenjena filterAction5=nitka zhašana filterAction6=nitka wobkedźbowana filterAction7=z hwěžku filterAction8=z značku filterAction9=wotmołwjeny filterAction10=sposrědkowany filterAction11=wuwjedźenje zastajene filterAction12=na serwerje POP3 zhašeny filterAction13=na serwerje POP3 zawostajeny filterAction14=pohódnoćenje čapora filterAction15=tekst powěsć ze serwera POP3 wobstarany filterAction16=kopěrowany do rjadowaka filterAction17=ze značku filterAction18=podnitka ignorowana filterAction19=jako njepřečitany markěrowany # LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) # %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. # %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. # %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S