# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Nem található címjegyzék az importáláshoz # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Címjegyzékek importálása sikertelen, inicializálási hiba # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Címjegyzék importálása sikertelen, képtelen vagyok létrehozni az importáló szálat # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Hiba (z) %S importálása közben, nem lehetett létrehozni a címjegyzéket # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Nem található postafiók az importáláshoz # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Postafiókok importálása sikertelen, inicializálási hiba # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Postafiókok importálása sikertelen, képtelen vagyok létrehozni az importáló szálat # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Postafiókok importálása sikertelen, nem lehetett létrehozni a proxy objektumot a cél postafiókokhoz # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=A cél postafiókokat nem lehetett létrehozni, nem található a(z) %S postafiók # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, nem lehetett létrehozni a cél postafiókot # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=A postafiókok importálásához nincs megadva célmappa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Utónév # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Vezetéknév # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Megjelenő név # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Becenév # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Elsődleges e-mail # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Másodlagos e-mail # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Munkahelyi telefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Otthoni telefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Fax # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Személyhívó # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Otthoni cím # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Otthoni cím 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Város # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Állam # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Irányítószám # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Ország # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Munkahelyi cím # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Munkahelyi cím 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Város (munkahely): # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Állam (munkahely): # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Irányítószám (munkahely): # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Ország (munkahely): # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Beosztás # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Részleg # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Szervezet # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Weboldal 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Weboldal 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Születési év # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Születési hónap # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Születési nap # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Egyéni 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Egyéni 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Egyéni 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Egyéni 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Megjegyzés # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Felhasználónév #Error strings ImportAlreadyInProgress=Egy importálási művelet már folyamatban van. Próbálkozzon újra a jelenlegi importálás befejezése után. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Nem lehet betölteni a beállításokat tartalmazó modult ImportSettingsNotFound=Nem találom a beállításokat. Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás telepítve van-e a gépre. ImportSettingsFailed=Hiba történt a beállítások importálása közben. Lehetséges, hogy néhány vagy az összes beállítás nem lett importálva. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Beállításokat importáltam a következő helyről: %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Nem lehet betölteni a levélimportáló modult ImportMailNotFound=Nem található importálandó üzenet. Ellenőrizze, hogy a levelezőprogram helyesen van telepítve a gépre. ImportEmptyAddressBook=Nem sikerült az üres %S címjegyzéket importálni. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Hiba történt a(z) %S postafiók importálása közben # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Leveleket sikeresen importáltam a(z) %S postafiókból # Error string for address import ImportAddressBadModule=A címjegyzék importáló modul betöltése nem sikerült ImportAddressNotFound=Nem található egyetlen címjegyzék sem az importáláshoz. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott alkalmazás vagy formátum helyesen van-e telepítve a gépre. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Hiba történt a címek importálása közben a következőből: %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=A címeket sikeresen importáltam a következőből: %S # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=A szűrőket importáló modul betöltése nem sikerült # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Hiba történt a szűrők importálása közben a következőből: %S # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=A szűrőket sikeresen importáltam a következőből: %S # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=A szűrőket részlegesen importáltam a következőből: %S. Figyelmeztető üzenetek: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Postafiókok átalakítása ebből: %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Címjegyzékek átalakítása ebből: %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Beállításokat tartalmazó fájl kiválasztása ImportSelectMailDir=Leveleket tartalmazó könyvtár ImportSelectAddrDir=Címjegyzéket tartalmazó könyvtár ImportSelectAddrFile=Címjegyzékfájl kiválasztása # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importált levelek # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S import