# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (protoOptions): # %S is replaced by the name of a protocol protoOptions=%S-ի ընտրանքները accountUsername=Օգտվողի անուն. # LOCALIZATION NOTE (accountColon): # This string is used to append a colon after the label of each # option. It's localizable so that the typography can be adapted. accountColon=%S: # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): # %S is replaced by the name of a protocol accountUsernameInfo=Նշեք օգտվողի անուն %S-ի համար։ # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): # %1$S is a hint for the expected format of the username # %2$S is the name of a protocol accountUsernameInfoWithDescription=Նշեք օգտվողի անուն (%1$S) Ձեր %2$S հաշվեկշռի համար։ # LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): # %S is the error message. account.connection.error=Սխալ. %S # LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) # %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. account.connection.errorUnknownPrpl=Չկա '%S' հաղորդակարգի օժանդակիչ։ account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Պահանջվում է գաղտնաբառ։ account.connection.errorCrashedAccount=Կապի խափանում։ # LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): # %S is a message indicating progress of the connection process account.connection.progress=Միանում է. %S... account.connecting=Միանում է... account.connectedForSeconds=Միացել է մի քանի վայրկյանում։ # LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, # account.reconnectIn{Double,Single}): # Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are # already localized in a downloads.properties file of the toolkit. account.connectedForDouble=Միացել է %1$S %2$S և %3$S %4$S։ account.connectedForSingle=Միացել է մոտ. %1$S %2$S։ account.reconnectInDouble=Վերակապակցում %1$S %2$S և %3$S %4$S։ account.reconnectInSingle=Վերակապակցում %1$S %2$S։ requestAuthorizeTitle=Պահանջվում է ներկայացում # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): # the & symbol indicates the position of the character that should be # used as the accesskey for this button. requestAuthorizeAllow=Թույլատրել requestAuthorizeDeny=Արգելել # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): # %S is a contact username. requestAuthorizeText=%S-ը Ձեզ ավելացրել է ընկերների ցանկում, թույլատրե?՞լ նրան տեսնելու Ձեզ: accountsManager.notification.button.accessKey=Կ accountsManager.notification.button.label=Կապակցել հիմա accountsManager.notification.userDisabled.label=Դուք անջատել եք ինքնաշխատ կապակցումները։ accountsManager.notification.safeMode.label=Ինքնաշխատ կապակցվելու կարգավորումները անտեսվել են, քանզի ծրագիրը աշխատում է Անվտանգ եղանակում: accountsManager.notification.startOffline.label=Ինքնաշխատ կապակցվելու կարգավորումները անտեսվել են, քանզի ծրագիրը աշխատում է Անցանց եղանակում: accountsManager.notification.crash.label=Վերջին մեկնարկը անհաջող է եղել։ Ինքնաշխատ կապակցումները անջատվել են։ # LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. accountsManager.notification.singleCrash.label=A previous run exited unexpectedly while connecting a new or edited account. It has not been connected so that you can Edit its Settings.;A previous run exited unexpectedly while connecting #1 new or edited accounts. They have not been connected so that you can Edit their Settings. accountsManager.notification.other.label=Ինքնաշխատ կապակցումը անջատվել է։