# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Staðfesta confirmResetJunkTrainingText=Ertu viss um að þú viljir endurstilla þjálfunargögnin fyrir þjálfaða síu? #### Downloads desktopFolderName=Skjáborð myDownloadsFolderName=Niðurhalið mitt chooseAttachmentsFolderTitle=Velja möppu #### Applications fileEnding=%S skrá saveFile=Vista skrá # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Nota %S useDefault=Nota %S (sjálfgefið) useOtherApp=Nota annað… fpTitleChooseApp=Veldu hjálparforrit manageApp=Forritsupplýsingar… alwaysAsk=Spyrja alltaf delete=Eyða aðgerð confirmDeleteTitle=Eyða aðgerð confirmDeleteText=Ertu viss um að þú viljir eyða þessari aðgerð? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Veldu hljóð #### Remote content imagepermissionstext=Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að ná myndir og annað efni frá fjarlægum miðlum. Þú getur einnig leyft allt efni út frá tölvupóstfangi. Settu inn vefsvæði eða tölvupóstfang sem þú vilt vinna með og smelltu svo á Leyfa eða Hafna. imagepermissionstitle=Undantekningar - Fjartengt efni #### Cookies cookiepermissionstitle=Undantekningar - Vefkökur cookiepermissionstext=Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi eða ekki til að nota vefkökur. Settu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á Hafna, Leyfa fyrir vafralotu eða Leyfa. #### Cookie Viewer hostColon=Vél: domainColon=Lén: forSecureOnly=Eingöngu dulritaðar tengingar forAnyConnection=Allskonar tengingar expireAtEndOfSession=Við enda vafralotu noCookieSelected= cookiesAll=Eftirfarandi vefkökur eru geymdar á tölvunni þinni: cookiesFiltered=Eftirfarandi vefkökur passa við leitina: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Fjarlægja valið;Fjarlægja valið defaultUserContextLabel=Enginn ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Skyndiminnið er að nota %1$S %2$S af diskplássi actualDiskCacheSizeCalculated=Reikna út stærð skyndiminnis… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Sjálfgefið (%S) labelDefaultFontUnnamed=Sjálfgefið # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Staðfærsla forrits: %S appLocale.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Staðsetning fyrir svæðisbundnar stillingar: %S rsLocale.accesskey=e applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Forskoða í %S