# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (protoOptions): # %S is replaced by the name of a protocol protoOptions=%S ოქმის პარამეტრები accountUsername=სახელი: # LOCALIZATION NOTE (accountColon): # This string is used to append a colon after the label of each # option. It's localizable so that the typography can be adapted. accountColon=%S: # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): # %S is replaced by the name of a protocol accountUsernameInfo=გთხოვთ მიუთითოთ მომხმარებლის სახელი ანაგრიშისთვის %S. # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): # %1$S is a hint for the expected format of the username # %2$S is the name of a protocol accountUsernameInfoWithDescription=გთხოვთ მიუთითოთ მომხმარებლის სახელი (%1$S) თქვენი ანგარიშისთვის %2$S. # LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): # %S is the error message. account.connection.error=შეცდომა: %S # LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) # %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. account.connection.errorUnknownPrpl=ვერ მოიძებნა ოქმის '%S' მოდული. account.connection.errorEnteringPasswordRequired=ამ ანგარიშით შესვლისას პაროლი აუცილებელია. account.connection.errorCrashedAccount=შეცდომა ამ ანგარიშით დაკავშირებისას. # LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): # %S is a message indicating progress of the connection process account.connection.progress=დაკავშირება: %S… account.connecting=დაკავშირება… account.connectedForSeconds=დაკავშირება რამდენიმე წამში. # LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, # account.reconnectIn{Double,Single}): # Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are # already localized in a downloads.properties file of the toolkit. account.connectedForDouble=დაკავშირება: %1$S %2$S და %3$S %4$S. account.connectedForSingle=დაკავშირება დაახლოებით: %1$S %2$S. account.reconnectInDouble=ხელახლა დაკავშირება: %1$S %2$S და %3$S %4$S. account.reconnectInSingle=კავშირის გაწყვეტა: %1$S %2$S. requestAuthorizeTitle=ანგარიშზე შესვლის მოთხოვნა # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): # the & symbol indicates the position of the character that should be # used as the accesskey for this button. requestAuthorizeAllow=&ნებართვა requestAuthorizeDeny=&უარი # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): # %S is a contact username. requestAuthorizeText=მონაწილემ %S დაგამატათ მისი მეგობრების სიაში, გსურთ თქვენი ხილვის ნება დართოთ? accountsManager.notification.button.accessKey=C accountsManager.notification.button.label=დაკავშირება ახლავე accountsManager.notification.userDisabled.label=თქვენ ამორთეთ ავტომატური კავშირი. accountsManager.notification.safeMode.label=ავტომატური კავშირის პარამეტრები არ გათვალისწინდება, რადგან ახლა პროგრამა უსაფრთხო რეჟიმში მუშაობს. accountsManager.notification.startOffline.label=თვითდაკავშირების პარამეტრები არ იქნება გათვალისწინებული, რადგან პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმში გაეშვა. accountsManager.notification.crash.label=ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა დაკავშირებისას. ავტომატური კავშირი ამოირთო, რათა თქვენი პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა მოგეცეთ. # LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. # See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. accountsManager.notification.singleCrash.label=ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა ახალი ან შეცვლილი ანგარიშით დაკავშირებისას. ამ დროს არ მოგეცათ პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა.;ბოლო სეანსი მოულოდნელად შეწყდა #1 ახალი ან შეცვლილი ანგარიშით დაკავშირებისას. ამ დროს არ მოგეცათ პარამეტრების შეცვლის შესაძლებლობა. accountsManager.notification.other.label=ავტომატური კავშირი ამორთულია.