# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Default name for new events newEvent=Rnu tadyant # Titles for the event/task dialog newEventDialog=Rnu tadyant editEventDialog=Ẓreg tadyant newTaskDialog=Tawuri tamaynut editTaskDialog=Ẓreg tawuri # Do you want to save changes? askSaveTitleEvent=Sekles tadyant askSaveTitleTask=Sekles tawuri askSaveMessageEvent=Tadyant ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tadyant? askSaveMessageTask=Tawuri ur tettwakles ara yakan. Tebɣiḍ ad tesekkelseḍ tawuri? # Event Dialog Warnings warningEndBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara warningUntilDateBeforeStart=Azemz n tagara i d-muddeḍ yezwar azemz n tazwara # The name of the calendar provided with the application by default homeCalendarName=Asebter agejdan # The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename untitledCalendarName=Awitay war isem # Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled # ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled statusTentative =Askudan statusConfirmed =Yentem eventStatusCancelled=Yettwasefsex todoStatusCancelled =Yettwasefsex statusNeedsAction =Isra tigawt statusInProcess =Iteddu akka tura statusCompleted =Yemmed # Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd highPriority=Meqqer normalPriority=Amagnu lowPriority=Meẓẓi importPrompt=Anwa awitay aniɣer i tebɣiḍ ad ketreḍiferdisen-agi? exportPrompt=Anwa awitay ansa i tebɣiḍ ad tessifḍeḍ iferdisen-agi? pastePrompt=Anwa awitay yettwabeddalen anida tebɣiḍ ad tessentḍeḍ? publishPrompt=Anwa awitay i tebɣiḍ ad tessuffɣeḍ? # LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among # others also a meeting invitation - this is used as a affix in # pasteNotifyAbout pasteEventAlso=Anɣel ɣef afus yegber timlilit # LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among # others also several meeting invitations - this is used as a affix in # pasteNotifyAbout pasteEventsAlso=Anɣel ɣef afus yegber timliliyin # LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among # others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteTaskAlso=Anɣel ɣef afus yegber tawuri yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among # others also several assigned tasks - this is used as a affix in # pasteNotifyAbout pasteTasksAlso=Anɣel ɣef afus yegber tiwuriwin yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among # others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix # in pasteNotifyAbout pasteItemsAlso=Anɣel ɣef afus yegber timliliyin akked twuri yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting - # this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteEventOnly=Ad tessenteḍeḍ timlilit # LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings - # this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteEventsOnly=Ad tessenteḍeḍ timliliyin # LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task - # this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteTaskOnly=Ad tessetḍeḍ tawuri yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned # tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteTasksOnly=Ad tessetḍeḍ tiwuriwin yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and # meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout pasteItemsOnly=Ad tessetḍeḍ timliliyin akked tawuri yettunefken # LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation # or assigned task # %1$S - pasteEvent* or pasteTask* pasteNotifyAbout=%1$S - tebɣiḍ ad telɣuḍ meṛṛa imdanen i teɛna temsalt? # LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt # of the pasted item has attendees pasteAndNotifyLabel=Senṭeḍ sakin azen tura? # LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt # of the pasted item has attendees pasteDontNotifyLabel=Senteḍ s war tuzna? # LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): # %1$S will be replaced with number of failed items # %2$S will be replaced with last error code / error string importItemsFailed=%1$S n iferdisen ur d-ttwaktren ara. Tuccḍa taneggarut: %2$S # LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2): # %1$S will be replaced with file path noItemsInCalendarFile2=Aktar ulamek seg %1$S. Ulac akk aferdis ara d-yettwaktaren seg ufaylu-a. #spaces needed at the end of the following lines eventDescription=Aglam: unableToRead=Ur izmir ara ad-iɣer seg ufaylu: unableToWrite=Ur izmir ara ad yaru deg ufaylu: defaultFileName=MozillaCalEvents HTMLTitle=Awitay Mozilla # LOCALIZATION NOTE (timezoneError): # used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' # %1$S will be replaced with the path to a file timezoneError=Iẓḍi arussin arunmil yettwaf di tɣuri %1$S. # LOCALIZATION NOTE (duplicateError): # %1$S will be replaced with number of duplicate items # %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar duplicateError=%1$S iferdisen ttwanfen imi ulac-iten deg uwutay n tniɣeṛt akked %2$S. unableToCreateProvider=Tedra-d tuccḍa deg uheggi n uwitay i useqdec i yellan di %1$S. Ihi ur yettili ara. # Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 unknownTimezoneInItem=Iẓḍi usrig arussin "%1$S" di "%2$S". ad yettwag am akken d iẓdi usrig adigan ilelli deg umḍiq n: %3$S TimezoneErrorsAlertTitle=Tuccḍiwin n iẓḍi usrid TimezoneErrorsSeeConsole=Wali tadiwent n tuccḍiqin: Iẓḍiyen usrigen arussinen d iẓḍiyen idiganen ilelliyen. # The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar removeCalendarTitle=Kkes awitay removeCalendarButtonDelete=Kkes awitay removeCalendarButtonUnsubscribe=Ffeɣ seg ujerred # LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for # calendar where both deleting and unsubscribing is possible. # %1$S: The name of a calendar removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Tebɣid ad tekkseḍ awitay "%1$S"? tuffɣa seg ujerred ad yekkes awitay si tebdart, tukksa yines ad yesfeḍ akk ula d isefka yines. # LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where # deleting is the only option. # %1$S: The name of a calendar removeCalendarMessageDelete=Tebɣiḍ ad tekkseḍ i lebda awitay "%1$S"? # LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar # where unsubscribing is the only option. # %1$S: The name of a calendar removeCalendarMessageUnsubscribe=Tebɣiḍ ad teffɣeḍ seg ujerred ɣer uwitay "%1$S"? WeekTitle=Dduṛt %1$S None=Ulac # Error strings ## @name UID_NOT_FOUND ## @loc none # LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText): # %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird' # %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite' tooNewSchemaErrorText=Isefka n uwitay-ik ur mṣadan ara akked lqem %1$S. ISefka n uwitay n umaɣnu-ik ttwaleqmen s lqem aneggaru n %1$S. Asekles n ufaylu n yisefka yettwarna, ittusemma "%2$S". Ad nkemmel s ufaylu-nniḍen n yisefka i yettwarnan d aneggaru. # List of events or todos (unifinder) eventUntitled=War azwel # Tooltips of events or todos tooltipTitle=Azwel: tooltipLocation=Adig: # event date, usually an interval, such as # Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 # Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 tooltipDate=Azemz: # event calendar name tooltipCalName=Isem n uwitay: # event status: tentative, confirmed, cancelled tooltipStatus=Addad: # event organizer tooltipOrganizer=Amsuddes: # task/todo fields # start date time, due date time, task priority number, completed date time tooltipStart=Bdu: tooltipDue=Tagara: tooltipPriority=Tazwart: tooltipPercent=% n wammud: tooltipCompleted=Immed: #File commands and dialogs New=Amaynut Open=Ldi filepickerTitleImport=Kter filepickerTitleExport=Sifeḍ # Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with # wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). filterIcs=iCalendar (%1$S) filterHtml=Asebter Web (%1$S) # Remote calendar errors genericErrorTitle=Tedra-d tuccḍa httpPutError=Asuffeɣ n ufaylu n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: %1$S: %2$S otherPutError=Asuffeɣ n uwitay ur yeddi ara.\nTangalt n waddad: 0x%1$S # LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' # %1$S will be replaced with the name of a calendar readOnlyMode=Teḍra-d tuccḍa n tɣurii sefka n uwitay: %1$S. Yettusers deg uskar n tɣuri kan, imi asnifel deg uwitay agi yezmzer ad d-yeglu s ṛwaḥ n isefka. Ahat yessefk ad tesnifleḍ aɣewwaṛ-agi s ufran n 'Ẓreg awitay'. # LOCALIZATION NOTE (disabledMode): # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' # %1$S will be replaced with the name of a calendar disabledMode=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. yettwakkes urmad ines arama yuɣal useqdec ines d aɣelsan. # LOCALIZATION NOTE (minorError): # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' # %1$S will be replaced with the name of a calendar minorError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuri n isefka n uwitay %1$S. Acukan, tuccḍa-agi mačči d ayen meqqren, ihi aseɣẓan ad yeɛreḍ ad ikemmel. # LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): # used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' # %1$S will be replaced with the name of a calendar stillReadOnlyError=Teḍra-d tuccḍa di tɣuṛi n isefka n uwitay %1$S. utf8DecodeError=Tedra-d tuccḍa deg ustengel n ufaylu iCalendar (ics) s UTF-8. Senqed ma yella afaylu, izamulen, neɣ isekkilen s ufeskil seqdacen asettengel n isekkilen UTF-8. icsMalformedError=Tasleṭ n ufaylu iCalendar (ics) ur teddi ara. Senqed ma yella afaylu yettafaṛ taseddast n ufaylu iCalendar (ics). itemModifiedOnServerTitle=Aferdis yettusnifel ɣef uqeddac itemModifiedOnServer=Aferdis-agi yettusnifel melmi kan ɣef uqeddac.\n modifyWillLoseData=Tuzna n yesnifal-inek ad sfeɛjen isnifal yetwagen ɣef uqeddac. deleteWillLoseData=Tukksa n uferdis ad d-yeglu s ṛwaḥ n isnifal yettwagen ɣef uqeddac. updateFromServer=Anef i wayen snifeleɣ sakin smiren tikelt nniḍen proceedModify=Ɣas akka, azen ayen snifleɣ proceedDelete=Ɣas akka, kkes dav_notDav=Taɣbalut di %1$S mačči d tagrumma DAV neq ahat ulac-itt dav_davNotCaldav=Taɣbalut di %1$S d tagrumma DAV mačči d awitay CalDAV itemPutError=Teḍra-d tucḍa deg usekles n umagrad deg uqedac itemDeleteError=Teḍra-d tucḍa di tuksa n umagrad deg uqedac caldavRequestError=Teḍra-d tucḍa deg tuzna n tinubga. caldavResponseError=Teḍra-d tucḍa lawan n uciyaε n tririt. caldavRequestStatusCode=Tangalt n waddad: %1$S caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Asuter ur izmir ara ad yeddu. caldavRequestStatusCodeString400=Asuter ur ittwaru yara akken iwata ɣef aya ur izmir ara ad yeddu. caldavRequestStatusCodeString403=Aseqdac ur ɣur-s ara tisirag akken ad iselkem tuttra. caldavRequestStatusCodeString404=Taɣbalut ulac-itt caldavRequestStatusCodeString409=Tilla di teɣbalut. caldavRequestStatusCodeString412=Tawtilt tuzwirt ur teddi ara. caldavRequestStatusCodeString500=Taccḍa tagensant n uqeddac. caldavRequestStatusCodeString502=Tiqenteṛt texseṛ (iɣewwaṛen n proxy?). caldavRequestStatusCodeString503=Tuccḍa n uqeddac tagensant (Ulac aqeddac akka tura?) caldavRedirectTitle=Leqqem adig i tfada %1$S? caldavRedirectText=Tuttriwin n %1$S ttuwelhent ar wadig amaynut. Tebɣiḍ ad tesnifleḍ adi s wazal-agi? caldavRedirectDisableCalendar=Ssens awitay # LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): # Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using # your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, # ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). # Order does not matter, except if two historically different zones now match, # such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. # (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are # similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically # earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) # for english-US: # America/Los_Angeles likelier than America/Dawson # America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) # for english: # Europe/London likelier than Atlantic/Canary # Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) # America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) # America/Mexico_City likelier than America/Cancun # America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina # America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) # Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey # Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili # Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) # Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) # Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) # Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville # Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart # Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo likelyTimezone=Tafriqt/Tunes, Tafriqt/Libya, Tafriqt/Zzayer, Tafriqt/Niyami, Tafriqt/Bamaku # Guessed Timezone errors and warnings. # Testing note: # * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js # * repeat # - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) # - restart # - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city # makes sense for OS city. # # 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" # no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' # Testing notes: # - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. # - Only appears on OSes from which timezone can be obtained # (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in # /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). # - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" # can also trigger this warning. WarningOSTZNoMatch=Ɣuṛ-k: Iẓḍi usrig n unagraw n wammud "%1$S"\nur imeɣri ara akked iẓḍi usrig n telɣut n temnaṭ tagensant "%2$S". # "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." # Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) # OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name # that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping # mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). SkippingOSTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n iẓdi usrig n unagraw '%1$S'. # "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." # Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. SkippingLocaleTimezone=Teǧǧiḍ aseqdec n yiẓdi usrig adigan '%1$S'. # Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. # Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, # and changes are often more than a week different). warningUsingFloatingTZNoMatch=Ɣur-k•m: Aseqdec n yiẓdi usrig "floating"\nUlac isefka n yiẓdi usrig ZoneInfo icudden ɣer yisefka n yiẓdi usrig n unagraw. # "Warning: Using guessed timezone # America/New York (UTC-0500/-0400). # [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] # This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." # This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " WarningUsingGuessedTZ=Ɣur-k•m: Aseqdec n yiẓdi usrig i d-yettusumren\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S # Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo timezone yeqṛeb ɣer iẓdi usrig n unagraw.\nDeg ulugen agi, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule. TZSeemsToMatchOS=Iẓdi-agi usrig ZoneInfo yettban dakken am iẓdi usrig n unagraw aseggass-agi. # LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): # used for a display of a chosen timezone # %1$S will be replaced with the name of a timezone TZFromOS=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella usulay "%1$S" n yiẓdi usrig n unagraw\nn wammud "%1$S". # Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. TZFromLocale=Izḍi-a usrig ZoneInfo yettwafen-d almend n umṣada gar\nyizḍi usrig n unagraw akked wid ideg llan tuget\nn yiseqdacen iqbayliyen. TZFromKnownTimezones=Iẓdi agi usrig ZoneInfo yettwafren akken yella yeẓdi usrig n unagraw n wammud\nakked iẓdiyen usrigen yettwasnen s usmizzwer n ugemmay n isulayen n yeẓdi usrid.. # Print Layout tasksWithNoDueDate = Tiwiriwin s war azemz n tagara # Providers caldavName=CalDAV compositeName=Asemlal icsName=iCalendar (ICS) memoryName=Uskudan (takatut) storageName=Adigan (SQLite) # Used in created html code for export htmlPrefixTitle=AZWEL htmlPrefixWhen=asmi htmlPrefixLocation=Adig htmlPrefixDescription=Aglam htmlTaskCompleted=%1$S (immed) # Categories addCategory=Rnu taggayt multipleCategories=Deqs n taggayin today=Ass-a tomorrow=Azekka yesterday=Iḍelli #Today pane eventsonly=Tidyanin eventsandtasks=Tidyanin d tiwuriwin tasksonly=Tiwuriwin shortcalendarweek=Dduṛt go=Bdu # Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours # does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in # 'next Sunday'. next1=ɣer zdat next2=ɣer zdat last1=ɣer deffir last2=ɣer deffir # Alarm Dialog # LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals alarmWindowTitle.label=#1 Asmekti;#1 Ismektiyen # LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): # used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' # %1$S will be replaced with a date-time alarmStarts=Ad yebdu: %1$S # LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): # used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' # %1$S will be replaced with a date-time alarmTodayAt=Ass-a di %1$S # LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): # used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' # %1$S will be replaced with a date-time alarmTomorrowAt=Azekka di %1$S # LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): # used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' # %1$S will be replaced with a date-time alarmYesterdayAt=Iḍelli di %1$S # Alarm interface strings # LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible # when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a # description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. alarmDefaultDescription=Aglam Mozilla amezwar alarmDefaultSummary=Agzul Mozilla amezwar # LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural # forms. alarmSnoozeLimitExceeded=Ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1n waggur; ur tezmireḍ ara ad tsigneḍ tasluɣt ugar #1 n wagguren. taskDetailsStatusNeedsAction=Isra tigawt # LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): # used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' # %1$S will be replaced with the number of percentage completed taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% i yemden taskDetailsStatusCompleted=Ittusiḍen # LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): # used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' # %1$S will be replaced with the completion date-time of the task taskDetailsStatusCompletedOn=immed deg%1$S taskDetailsStatusCancelled=Ittwafsex gettingCalendarInfoCommon=Asenqed n tfada... # LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): # used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' # %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar # %2$S will be replaced with the total numbers of calendars gettingCalendarInfoDetail=Asenqed n tfada %1$S n %2$S # LOCALIZATION NOTE (errorCode): # %1$S will be replaced with the number of an error code errorCode=Tanegalt n tucḍa: %1$S # LOCALIZATION NOTE (errorDescription): # %1$S will be replaced with the description of an error errorDescription=Aglam: %1$S # LOCALIZATION NOTE (errorWriting): # used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' # %1$S will be replaced with the name of a calendar errorWriting2=Teḍra-d tuccḍa deg tira deg uwitay %1$S! Ma ulac aɣilif, wali ddaw-a i wugar n yisallen. # LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): # This will be displayed in the detail section of the error dialog errorWritingDetails=Ma tuzneḍ ize-agi ticki tzegleḍ asmekti daɣen ma yella ur tebɣiḍ ara ad ternuḍ neɣ ad tbeddleḍ tidyanin i uwitay, tzemreḍ ad tcerḍeḍ awitay-agi am akken n tɣuri kan akken ur d-iḍerru ara ar zdat. Ihi i waya, kcem ar tmeẓliyin n uwitay s usiti ɣef tqeffat tayeffust ɛef uwitay-agi di tebdart yettwakcamen seg iccer n witay neɣ iccer n twuriwin. # LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): # used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' # %1$S will be replaced with the name of a calendar tooltipCalendarDisabled=Awitay %1$S ur yelli ara i laɛḍil. # LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): # used for an message like 'The calendar Home is readonly' # %1$S will be replaced with the name of a calendar tooltipCalendarReadOnly=Tafada %1$S attan i tɣuṛi kan taskEditInstructions=Senned d-agi i wakken ad ternuḍ tawuri tamaynut taskEditInstructionsReadonly=Ttxilek fren tafada izmeren ad ittwarun taskEditInstructionsCapability=Ttxilek fren tafada i yezemren i tiwra-agi eventDetailsStartDate=Bdu: eventDetailsEndDate=Tagara: # LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): # used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris # %1$S will be replaced with the completion date-time # %2$S will be replaced with the name of the timezone datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S # LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): # used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' # %1$S will be replaced with the index of the week singleLongCalendarWeek=Tafad1 n ddurt: %1$S # LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): # used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' # %1$S will be replaced with the index of the start-week # %2$S will be replaced with the index of the end-week severalLongCalendarWeeks=Tafada n ledwaṛ %1$S-%2$S # LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): # used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' # %1$S will be replaced with the index of the week singleShortCalendarWeek=Dduṛt: %1$S # LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): # used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' # %1$S will be replaced with the index of the start-week # %2$S will be replaced with the index of the end-week severalShortCalendarWeeks=Dduṛtat: %1$S-%2$S # LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek): # Used for displaying the week number in the first day box of every week # in multiweek and month views. # It allows to localize the label with the week number in case your locale # requires it. # Take into account that this label is placed in the same room of the day label # inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't # be too long otherwise it will create confusion between the week number and # the day number other than a possible crop when the window is resized. # # %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. multiweekViewWeek=Imal. %1$S # Task tree, "Due In" column. # LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals dueInDays=#1 ass;#1 ussan dueInHours=#1 asrag; #1 isragen dueInLessThanOneHour=< 1 usrag # LOCALIZATION NOTE (monthInYear): # used for display of Month-dates like 'December 2008' # %1$S will be replaced with name of the month # %2$S will be replaced with the year monthInYear=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): # If your language requires a different declension, change this to # one of the values specified in dateFormat.properties. # In any case, DO NOT TRANSLATE. monthInYear.monthFormat=nominative # LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): # used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's # impossible to retrieve the formatatted date from the OS. # %1$S will be replaced with name of the day in short format; # %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol # (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); # %3$S will be replaced with the name of the month in short format; # %4$S will be replaced with the year. formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): # used for display the labels in the header of the days in day/week views in short # or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' # %1$S will be replaced with name of the day in short or long format # %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol # (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name # of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). dayHeaderLabel=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): # used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' # %1$S will be replaced with name of the month of the start date # %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol # %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol # %4$S will be replaced with the common year of both dates # The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string # dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): # If your language requires a different declension, change this to # one of the values specified in dateFormat.properties. # In any case, DO NOT TRANSLATE. daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): # used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' # %1$S will be replaced with name of the month of the start date # %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol # %3$S will be replaced with name of the month of the end date # %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol # %5$S will be replaced with the common year of both dates # The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string # dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): # If your language requires a different declension, change this to # one of the values specified in dateFormat.properties. # In any case, DO NOT TRANSLATE. daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): # used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' # %1$S will be replaced with name of the month of the start date # %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol # %3$S will be replaced with the year of the start date # %4$S will be replaced with name of the month of the end date # %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol # %6$S will be replaced with the year of the end date # The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string # dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S # LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): # If your language requires a different declension, change this to # one of the values specified in dateFormat.properties. # In any case, DO NOT TRANSLATE. daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): # used for intervals where end is equals to start # displayed form is '5 Jan 2006 13:00' # %1$S will be replaced with the date of the start date # %2$S will be replaced with the time of the start date datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): # used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the # end date but still include end time # displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' # %1$S will be replaced with the date of the start date # %2$S will be replaced with the time of the start date # %3$S will be replaced with the time of the end date datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): # used for intervals spanning multiple days by including date and time # displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' # %1$S will be replaced with the date of the start date # %2$S will be replaced with the time of the start date # %3$S will be replaced with the date of the end date # %4$S will be replaced with the time of the end date datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): # used for task without start and due date # (showed only in exported calendar in Html format) datetimeIntervalTaskWithoutDate= ulac azemz n tazwara neɣ n tagara # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): # used for intervals in task with only start date # displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' # (showed only in exported calendar in Html format) # %1$S will be replaced with the date of the start date # %2$S will be replaced with the time of the start date datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=azemz n tazwara %1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): # used for intervals in task with only due date # displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' # (showed only in exported calendar in Html format) # %1$S will be replaced with the date of the due date # %2$S will be replaced with the time of the due date datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=azemz n tagara %1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate # dragLabelTasksWithOnlyDueDate) # Labels that appear while dragging a task with only # entry date OR due date dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Akud n ubeddu dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Tagara di deleteTaskLabel=kkes tawuri deleteTaskAccesskey=l deleteItemLabel=kkes deleteItemAccesskey=l deleteEventLabel=kkes tadyant deleteEventAccesskey=l calendarPropertiesEveryMinute=Yal tasedat;Yal #1 n tesdatin # LOCALIZATION NOTE (extractUsing) # Used in message header # %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties extractUsing=Aqeddec %1$S\u0020 # LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) # Used in message header # %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties # %2$S will be replaced with region like US in en-US extractUsingRegion=Aqeddec %1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (unit) # Used to determine the correct plural form of a unit unitMinutes=#1 tasedat;#1 tesdatin unitHours=#1 n usrag;#1 n isragen unitDays=#1 ass;#1 ussan unitWeeks=#1 ddurt;#1 ledwaṛ # LOCALIZATION NOTE (showCalendar) # Used in calendar list context menu # %1$S will be replaced with the calendar name # uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey showCalendar=Sken %1$S hideCalendar=Ffer %1$S # uses the access key calendar.context.showonly.accesskey showOnlyCalendar=Sken kan %1$S # LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) # Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. modifyConflictPromptTitle=Tilla deg usnifel n uferdis modifyConflictPromptMessage=Aferdis yettwaẓragen akka tura deg usfaylu, yettusnifel seg mi d-yettwaldi. modifyConflictPromptButton1=semselsi isenfal nniḍen modifyConflictPromptButton2=Sefsex isenfal-agi # Accessible description of a grid calendar with no selected date minimonthNoSelectedDate=Ulac azemz yattwafernen