# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Netika atrasta neviena importējama adrešu grāmata. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Neizdevās importēt adrešu grāmatas: inicializācijas kļūda. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Neizdevās importēt adrešu grāmatas: neizdevās izveidot importēšanas pavedienu. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Importējot %S, radās kļūda: neizdevās izveidot adrešu grāmatu. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Netika atrasta neviena importējama pastkaste # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Neizdevās importēt pastkastes: inicializācijas kļūda # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Neizdevās importēt pastkastes: neizdevās izveidot importēšanas pavedienu # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Neizdevās importēt pastkastes, neizdevās izveidot starpniekobjektu mērķa pastkastēm # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Veidojot mērķa pastkastes, radās kļūda, neizdevās atrast pastkasti %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Importējot pastkasti %S, radās kļūda, neizdevās izveidot mērķa pastkasti # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Neizdevās izveidot mapi, kurā importēt pastu # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Vārds # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Uzvārds # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Rādāmais vārds # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Segvārds # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primārais epasts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Papildu epasts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Darba telefons # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Mājas telefons # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faksa numurs # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Peidžera numurs # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobilais numurs # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Mājas adrese # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Mājas adrese 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Mājas pilsēta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Mājas pavalsts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Mājas pasta indekss # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Mājas valsts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Darba adrese # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Darba adrese 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Darba pilsēta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Darba pavalsts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Darbs pasta indekss # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Darba valsts # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Amata nosaukums # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Nodaļa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organizācija # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Tīmekļa lapa 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Tīmekļa lapa 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Dzimšanas gads # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Dzimšanas mēnesis # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Dzimšanas diena # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Pielāgots 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Pielāgots 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Pielāgots 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Pielāgots 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Piezīmes # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Ekrāna nosaukums #Error strings ImportAlreadyInProgress=Pašlaik notiek importēšana. Kad importēšana ir pabeigta, mēģiniet vēlreiz. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Neizdevās ielādēt iestatījumu moduli ImportSettingsNotFound=Neizdevās atrast iestatījumus. Pārbaudiet, vai šajā mašīnā ir uzstādīta lietotne. ImportSettingsFailed=Importējot iestatījumus, radās kļūda. Daži vai visi iestatījumi, iespējams, nav importēti. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Iestatījumi tika importēti no %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Neizdevās ielādēt pasta importēšanas moduli ImportMailNotFound=Neizdevās atrast importējamo pastu. Pārbaudiet, vai šajā mašīnā pasta lietotne ir uzstādīta pareizi. ImportEmptyAddressBook=Nevar importēt tukšu adrešu grāmatu %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Importējot pastu no %S, radās kļūda # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Pasts no %S tika veiksmīgi importēts # Error string for address import ImportAddressBadModule=Neizdevās ielādēt adrešu grāmatas importēšanas moduli. ImportAddressNotFound=Neizdevās atrast nevienu importējamo adrešu grāmatu. Pārbaudiet, vai izvēlētā lietotne vai formāts šajā mašīnā ir pareizi uzstādīts. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Importējot adreses no %S, radās kļūda. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adreses no %S ir veiksmīgi importētas. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Neizdevās ielādēt filtru importēšanas moduli. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Importējot filtrus no %S, radās kļūda. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtri no %S ir veiksmīgi importēti. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtri no %S ir importēti daļēji. Brīdinājumi zemāk: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Pārvērš pastkastes no %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Pārvērš adrešu grāmatu no %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Izvēlieties iestatījumu failu ImportSelectMailDir=Izvēlieties pasta mapi ImportSelectAddrDir=Izvēlieties adrešu grāmatas mapi ImportSelectAddrFile=Izvēlieties adrešu grāmatas failu # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importētais pasts # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S imports