# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the messenger application # # LOCALIZATION NOTE(statusMessage): # Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the # account name should appear and %2$S where the status message should appear. # EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages... statusMessage=%1$S: %2$S removeAccount=Dzēst kontu… newFolderMenuItem=Mape... newSubfolderMenuItem=Apakšmape... newFolder=Jauna mape… newSubfolder=Jauna apakšmape... markFolderRead=Atzīmēt mapi kā lasītu;Atzīmēt mapes kā lasītas markNewsgroupRead=Atzīmēt ziņu grupu kā lasītu;Atzīmēt ziņu grupas kā lasītas folderProperties=Mapes īpašības newTag=Jauna birka… # LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms. # #1 is the number of news messages to get. getNextNewsMessages=Saņemt nākamo #1 jaunumu ziņu;Saņemt nākamās #1 jaunumu ziņas advanceNextPrompt=Vai doties uz nākamo nelasīto ziņu iekš %S? titleNewsPreHost=iesl replyToSender=Atbildēt sūtītājam reply=Atbildēt EMLFiles=Pasta faili OpenEMLFiles=Atvērt vēstuli # LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" # in the line below. Also, the complete file name should be 8.3. defaultSaveMessageAsFileName=vēstule.eml # LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename # (created from message subject) if it needed to be truncated due to length. longMsgSubjectTruncator=... SaveMailAs=Saglabāt vēstuli kā SaveAttachment=Saglabāt pielikumu SaveAllAttachments=Saglabāt visus pielikumus DetachAttachment=Atvienot pielikumu DetachAllAttachments=Atvienot visus pielikumus ChooseFolder=Izvēlieties mapi MessageLoaded=Vēstule ielādēta… PreviewTitle=%S - %S saveAttachmentFailed=Neizdevās saglabāt pielikumu. Lūdzu, pārbaudiet faila nosaukumu un mēģiniet vēlreiz. saveMessageFailed=Neizdevās saglabāt vēstuli. Lūdzu, pārbaudiet faila nosaukumu un mēģiniet vēlreiz. fileExists=%S jau pastāv. Vai vēlaties to aizvietot? # LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed. failedToReadFile=Neizdevās nolasīt failu: %1$S iemesls: %2$S downloadingNewsgroups=Lejuplādē ziņu grupas nesaistes lietošanai downloadingMail=Lejuplādē pastu nesaistes lietošanai sendingUnsent=Sūta nenosūtītās vēstules folderExists=Mape ar šādu nosaukumu jau pastāv. Lūdzu, ievadiet citu nosaukumu. # LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name confirmDuplicateFolderRename=Apakšmape ar nosaukumu ' %1$S' jau pastāv mapē ' %2$S'. Vai vēlaties pārvietot šo mapi, izmantojot jauno nosaukumu ' %3$S'? folderCreationFailed=Mapi neizdevās izveidot, jo norādītajā mapes nosaukumā ir neatpazīta rakstzīme. Lūdzu, ievadiet citu nosaukumu un mēģiniet vēlreiz. compactingFolder=Blīvē mapi %S… # LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain. compactingDone=Blīvēšana ir pabeigta (ietaupīts apt. %1$S). confirmFolderDeletionForFilter=Mapes '%S' dzēšana atslēgs ar to saistīto(-s) filtru(-s). Vai tiešām vēlaties dzēst mapi? alertFilterChanged=Ar šo mapi saistītie filtri tiks atjaunoti. filterDisabled=Mapi '%S' neizdevās atrast, tāpēc ar to saistītie filtri tiks atslēgti. Pārbaudiet, vai mape pastāv un vai filtri izmanto derīgu mērķa mapi. filterFolderDeniedLocked=Vēstules mapē '%S' neizdevās filtrēt, jo notiek cita darbība. parsingFolderFailed=Neizdevās atvērt mapi %S, jo to izmanto kāda cita darbība. Lūdzu, uzgaidiet, līdz šī darbība ir pabeigta, un pēc tam vēlreiz atlasiet mapi. deletingMsgsFailed=Neizdevās izdzēst vēstules mapē %S, jo to izmanto kāda cita darbība. Lūdzu, uzgaidiet, līdz šī darbība ir pabeigta, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. alertFilterCheckbox=Turpmāk mani nebrīdināt. compactFolderDeniedLock=Mapi '%S' neizdevās sablīvēt, jo to izmanto cita darbība. Lūdzu, pamēģiniet vēlreiz vēlāk. compactFolderWriteFailed=Mapi '%S' neizdevās sablīvēt, jo tajā neizdevās rakstīt. Pārbaudiet, vai jums ir pietiekami daudz vietas diskā un jums ir rakstīšanas tiesības failu sistēmā, pēc tam mēģiniet vēlreiz. compactFolderInsufficientSpace=Dažas mapes (piemēram, '%S') neizdevās sablīvēt, jo nav pietiekami daudz brīvas vietas diskā. Lūdzu, izdzēsiet dažus failus un mēģiniet vēlreiz. filterFolderHdrAddFailed=Vēstules mapē '%S' neizdevās filtrēt, jo neizdevās to pievienošana. Pārbaudiet, vai mape tiek rādīta pareizi, vai mēģiniet to salabot mapes īpašībās. filterFolderWriteFailed=Mapi '%S' neizdevās sablīvēt, jo neizdevās tajā rakstīt. Pārbaudiet, vai jums ir pietiekami daudz vietas diskā un jums ir rakstīšanas tiesības failu sistēmā, pēc tam mēģiniet vēlreiz. copyMsgWriteFailed=Vēstules neizdevās pārvietot vai kopēt mapē '%S', jo mapē neizdevās rakstīt. Lai iegūtu vietu diskā, izvēlnē Fails vispirms izvēlieties Iztukšot atkritni un pēc tam izvēlieties Sablīvēt mapes un pēc tam mēģiniet vēlreiz. cantMoveMsgWOBodyOffline=Strādājot nesaistē, nevar pārvietot vai kopēt vēstules, kas nav lejuplādētas lietošanai nesaistē. Logā Pasts atveriet izvēlni Fails, izvēlieties Nesaiste, pēc tam noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas Darbs nesaistē un pēc tam mēģiniet vēlreiz. operationFailedFolderBusy=Darbība neizdevās, jo mapi izmanto cita darbība. Lūdzu, uzgaidiet, līdz šī darbība ir pabeigta, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. folderRenameFailed=Mapi neizdevās pārsaukt. Iespējams mape tiek atjaunota, vai arī jaunais nosaukums nav atļauts mapes nosaukums. # LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name verboseFolderFormat=%1$S uz %2$S # LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName filterFolderTruncateFailed=Pēc vēstules filtrēšanas, saīsinot iesūtni, mapē ' %1$S' radās kļūda. Jums var nākties apturēt %2$S un izdzēst INBOX.msf. mailboxTooLarge=Mape %S ir pilna un tā nevar saturēt vēl vairāk vēstuļu. Lai atbrīvotu vietu vairāk vēstulēm, izdzēsiet visas vecās vēstules vai drazu un sablīvējiet mapi. outOfDiskSpace=Jaunu vēstuļu lejuplādei nepietiek vietas diskā. Mēģiniet izdzēst vecās vēstules, iztukšot Atkritni, sablīvēt pasta mapes, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. errorGettingDB=Neizdevās atvērt %S kopsavilkuma failu. Iespējams, diskā radās kļūda, vai arī pilnais ceļš ir pārāk garš. defaultServerTag=(Noklusētais) # Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells. messageUnread=Nelasītas messageHasFlag=Zvaigžņotas messageHasAttachment=Ar pielikumu messageJunk=Mēstule messageExpanded=Izvērsta messageCollapsed=Sakļauta # Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties smtpServerList-NotSpecified=