# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Msg Mdn Report strings MsgMdnDisplayed=Piezīme: Šī atgriešanas ziņa tikai apstiprina, ka vēstule tika parādīta saņēmēja datorā. Nav garantijas, ka saņēmējs ir izlasījis vai sapratis vēstules saturu. MsgMdnDispatched=Vēstule tika izdrukāta, nosūtīts pa faksu vai pārsūtīta, neparādot saņēmējam. Nav garantijas, ka saņēmējs vēstuli izlasīs vēlāk. MsgMdnProcessed=Vēstuli apstrādāja saņēmēja pasta klients, bet tā netika parādīta. Nav garantijas, ka vēstule tiks izlasīta vēlāk. MsgMdnDeleted=Vēstule tika izdzēsta. Persona, kurai to nosūtījāt, varēja to redzēt vai neredzēt. Viņa to var atjaunot un izlasīt vēlāk. MsgMdnDenied=Vēstules saņēmējs nevēlas jums atsūtīt saņemšanas apstiprinājumu. MsgMdnFailed=Radās kļūme. Neizdevās izveidot vai atsūtīt jums pareizu atgriešanas ziņu. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MsgMdnMsgSentTo=Šī ir atgriešanas ziņa par vēstuli, kuru nosūtījāt uz %S. MdnDisplayedReceipt=Atgriešanas ziņa (redzama) MdnDispatchedReceipt=Atgriešanas ziņa (nosūtīta) MdnProcessedReceipt=Atgriešanas ziņa (apstrādāta) MdnDeletedReceipt=Atgriešanas ziņa (dzēsta) MdnDeniedReceipt=Atgriešanas ziņa (noraidīta) MdnFailedReceipt=Atgriešanas ziņa (neizdevās)