# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page ### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. # The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. about-webrtc-document-title = WebRTC iekšas # "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be # translated. This string is used as a title for a file save dialog box. about-webrtc-save-page-dialog-title = saglabāt about:webrtc kā ## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections ## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC žurnalēšana about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Sākt AEC žurnalēšanu about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Pārtraukt AEC žurnalēšanu about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu) about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC žurnalēšana aktīva (runājiet ar zvanītāju dažas minūtes un tad apturiet žurnalēšanu) # Variables: # $path (String) - The path to which the aec log file is saved. about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path } ## # "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is # an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated # and is used as a data label. about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: ## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol about-webrtc-sdp-heading = SDP about-webrtc-local-sdp-heading = Lokālā SDP about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokālā SDP (Piedāvājums) about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokālā SDP (Atbilde) about-webrtc-remote-sdp-heading = Attālinātā SDP about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Attālinātā SDP (Piedāvājums) about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Attālinātā SDP (Atbilde) ## # "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF # specification, and should not normally be translated. "Stats" is an # abbreviation for Statistics. about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika ## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which ## is an IETF protocol, and should not normally be translated. about-webrtc-ice-state = ICE stāvoklis # "Stats" is an abbreviation for Statistics. about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE pārstartēšanas: about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE atgriešanas: about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Nosūtītie baiti: about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Saņemtie baiti: about-webrtc-ice-component-id = Komponenta ID ## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer ## connection. The data represents either the local or remote end of the ## connection. about-webrtc-type-local = Lokālais about-webrtc-type-remote = Attālinātais ## # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. about-webrtc-nominated = Nominēts # This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain # the localized javascript string representation of "true" or are left blank. # This represents an attribute of an ICE candidate. about-webrtc-selected = Izvēlēts about-webrtc-save-page-label = Saglabāt lapu about-webrtc-debug-mode-msg-label = Atkļūdošanas režīms about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Sākt atkļūdošanas režīmu about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Apturēt atkļūdošanas režīmu about-webrtc-stats-heading = Sesijas statistika about-webrtc-stats-clear = Notīrīt vēsturi about-webrtc-log-heading = Savienojuma žurnāls about-webrtc-log-clear = Notīrīt ierakstus about-webrtc-log-show-msg = parādīt žurnālu .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-log-hide-msg = paslēpt žurnālu .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu about-webrtc-log-section-show-msg = Parādīt žurnālu .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-log-section-hide-msg = Paslēpt žurnālu .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu ## These are used to display a header for a PeerConnection. ## Variables: ## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. ## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. ## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. ## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now } ## These are used to indicate what direction media is flowing. ## Variables: ## $codecs - a list of media codecs ## about-webrtc-local-candidate = Lokālais kandidāts about-webrtc-remote-candidate = Attālinātais kandidāts about-webrtc-raw-candidates-heading = Visi neapstrādātie kandidāti about-webrtc-raw-local-candidate = Neapstrādāti lokālie kandidāti about-webrtc-raw-remote-candidate = Neapstrādāti attālinātie kandidāti about-webrtc-raw-cand-show-msg = rādīt neapstrādātos kandidātus .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-raw-cand-hide-msg = paslēpt neapstrādātos kandidātus .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Rādīt neapstrādātos kandidātus .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Paslēpt neapstrādātos kandidātus .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu about-webrtc-priority = Prioritāte about-webrtc-fold-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju .title = klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-fold-hide-msg = slēpt detaļas .title = klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu about-webrtc-fold-default-show-msg = Parādīt sīkāku informāciju .title = Klikšķiniet, lai izvērstu šo daļu about-webrtc-fold-default-hide-msg = Slēpt detaļas .title = Klikšķiniet, lai sakļautu šo daļu about-webrtc-decoder-label = Dekoderis about-webrtc-encoder-label = Kodētājs ## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream ## These are displayed on the button that shows or hides the ## PeerConnection configuration disclosure ## ## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so ## they can be attached to bug reports. ## Variables: ## $path (String) - The path to which the file is saved. about-webrtc-save-page-msg = lapa saglabāta: { $path } about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path } about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path } about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = apkopotie žurnalēšanas faili pieejami: { $path } about-webrtc-save-page-complete-msg = Lapa saglabāta: { $path } about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Atkļūdošanas žurnāls pieejams: { $path } about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Atkļūdošanas režīms aktīvs, žurnāls pieejams: { $path } ## # Jitter is the variance in the arrival time of packets. # See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter # Variables: # $jitter (Number) - The jitter. about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter } # ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled # (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats # table with light blue background. about-webrtc-trickle-caption-msg = Kavējošie kandidāti (kas ierodas pēc atbildes) ir iekrāsoti zila ## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. ## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol ## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure ## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. ## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs ## the negotiated CODEC settings. ##