# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. # Application not responding # LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. restartTitle=Lukk %S restartMessageNoUnlocker2=%S er allerede åpen, men svarer ikke. For å bruke %S, må du først lukke %S-prosessen som allerede er åpen, starte enheten på nytt eller bruke en annen profil. restartMessageUnlocker=%S er allerede åpen, men svarer ikke. Den gamle %S-prosessen må lukkes før du kan åpne et nytt vindu. restartMessageNoUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Bare en kopi av %S kan være åpen om gangen. restartMessageUnlockerMac=En kopi av %S er allerede åpen. Den kjørende kopien av %S vil lukkes slik at den nye kan åpnes. # Profile manager # LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. profileTooltip=Profil: «%S» - mappe: «%S» pleaseSelectTitle=Velg profil pleaseSelect=Velg en profil for å starte %S, eller opprett en ny profil. renameProfileTitle=Endre profilnavn renameProfilePrompt=Endre navnet på profilen «%S» til: profileNameInvalidTitle=Ugyldig profilnavn profileNameInvalid=Profilnavnet «%S» er ikke tillatt. chooseFolder=Velg profilmappe profileNameEmpty=Et tomt profilnavn er ikke tillatt. invalidChar=Tegnet «%S» er ikke tillatt i navn på profiler. Velg et annet navn. deleteTitle=Slett profil deleteProfileConfirm=Sletting av en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgjengelige profiler, og handlingen kan ikke omgjøres.\nDu kan også velge å slette datafilene i profilen, som også gjelder innstillinger, sertifikater og annen brukerdata. Dette valget vil slette mappen "%S", og kan ikke omgjøres.\nVil du slette datafilene i profilen? deleteFiles=Slett filer dontDeleteFiles=Ikke slett filer profileCreationFailed=Klarte ikke opprette profilen. Den valgte mappen er sannsynligvis ikke skrivbar. profileCreationFailedTitle=Profiloppretting mislyktes profileExists=En profil med dette navnet finnes allerede. Velg et annet navn. profileFinishText=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen. profileFinishTextMac=Trykk «Fullfør» for å opprette denne profilen. profileMissing=Profilen %S kan ikke lastes. Det er mulig den mangler, eller er utilgjengelig. profileMissingTitle=Profil mangler profileDeletionFailed=Profilen kunne ikke slettes ettersom den kan være i bruk. profileDeletionFailedTitle=Sletting mislyktes # Profile reset # LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. resetBackupDirectory=Gamle %S-data flushFailTitle=Endringer ikke lagret flushFailMessage=En uventet feil hindret dine endringer i å bli lagret. # LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. flushFailRestartButton=Start %S på nytt flushFailExitButton=Avslutt