# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Fann ingen adressebøker å importere. # Error: Address book import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Klarte ikkje å importere adressebøker: Initieringsfeil. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Klarte ikkje å importere adressebøker: Kunne ikkje opprette importtråd. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Feil ved import av %S: Klarte ikkje å opprette adressebok. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Fann ingen postkasser å importere. # Error: Mailbox import not intialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Klarte ikkje å importere postkasser. Oppstartfeil # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje starte import-tråd # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Klarte ikkje å importere postkasser. Kunne ikkje opprette proxy-objekt for mål-postkasse. # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Feil ved oppretting av mål-postkasse. Klarte ikkje å finne postkasse %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Feil under import av postkasse %S. Klarte ikkje å opprette mål-postkasse. # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Klarte ikkje å opprette mappe å importere e-post til # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Førenamn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Etternamn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Fullt namn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Kallenamn # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primær e-post # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Sekundær e-post # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Jobbtelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Heimetelefon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Faks # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Personsøkjar # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Heimeadresse # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Heimeadresse 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Poststad (heime) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Fylke (heime) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=Postnummer (heime) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Land (heime) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Adresse arbeid # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Adresse arbeid 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Poststad (arbeid) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Fylke/Region (arbeid) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=Postnummer (arbeid) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Land (arbeid) # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Jobbtittel # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Avdeling # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organisasjon # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Nettside 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Nettside 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Fødselsår # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Fødselsmånad # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Fødselsdag # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Eigendefinert 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Eigendefinert 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Eigendefinert 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Eigendefinert 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Notat # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Skjermnamn #Error strings ImportAlreadyInProgress=Ein import-prosess er i framdrift. Prøv på nytt når import-prosessen er ferdig. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Klarte ikkje å laste inn innstillingar-modulen ImportSettingsNotFound=Fann ikkje innstillingar. Kontroller at programmet er installert på denne maskinen. ImportSettingsFailed=Ein feil oppstod under import av innstillingar. Somme, eller alle, av innstillingane har ikkje vorte importerte. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Innstillingar importert frå %S #Error string for mail import ImportMailBadModule=Klarte ikkje å laste inn importmodulen for e-post ImportMailNotFound=Fann ikkje e-post som skulle importerast. Kontroller at e-postprogrammet er korrekt installert på denne maskina. ImportEmptyAddressBook=Klarte ikkje å importere adresseboka %S. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Det oppstod ein feil under importering av e-post frå %S # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=E-post er importert frå %S # Error string for address import ImportAddressBadModule=Klarte ikkje å laste inn importmodulen til adresseboka. ImportAddressNotFound=Klarte ikkje å finne adressebøker å importere. Kontroller at det valde programmet (eller formatet) er korrekt installert på denne maskina. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Ein feil oppstod under importering av adresser frå %S. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adresser vart importerte frå %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Klarte ikkje å laste inn filterimportmodul. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Ein feil oppstod under importering av filter frå %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtera vart importerte frå %S. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtera vart delvis importerte frå %S. Åtvaringar under: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Konverterer postkasser frå %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Konverterer adressebøker frå %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Vel innstillingsfil ImportSelectMailDir=Vel e-postkatalog ImportSelectAddrDir=Vel adressebokmappe ImportSelectAddrFile=Vel adressebokfil # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importert e-post # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=%S-import