# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. rememberPassword = ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤੋਂ। savePasswordTitle = ਤਸਦੀਕ # LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): # %S is the login's hostname. saveLoginMsg2 = %S ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਸੰਭਾਲਣ ਹੈ? saveLoginMsgNoUser2 = %S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ? saveLoginButtonAllow.label = ਸੰਭਾਲੋ saveLoginButtonAllow.accesskey = S saveLoginButtonDeny.label = ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ saveLoginButtonDeny.accesskey = D saveLoginButtonNever.label = ਕਦੇ ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ saveLoginButtonNever.accesskey = e # LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): # %S is the login's hostname. updateLoginMsg3 = %S ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ? updateLoginMsgNoUser3 = %S ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ? updateLoginMsgAddUsername2 = ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਜੋੜਨਾ ਹੈ? updateLoginButtonText = ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ updateLoginButtonAccessKey = U updateLoginButtonDeny.label = ਅੱਪਡੇਟ ਨਾ ਕਰੋ updateLoginButtonDeny.accesskey = D updateLoginButtonDelete.label = ਸੰਭਾਲਿਆ ਲਾਗਇਨ ਹਟਾਓ updateLoginButtonDelete.accesskey = R # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. # Note that long usernames may be truncated. rememberPasswordMsg = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %2$S ਉੱਤੇ "%1$S" ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): # String is the login's hostname. rememberPasswordMsgNoUsername = ਕੀ ਤੁਸੀਂ %S ਉੱਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? # LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): # This is displayed in place of the username when it is missing. noUsernamePlaceholder=ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ togglePasswordLabel=ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ togglePasswordAccessKey2=h notNowButtonText = ਹੁਣੇ ਨਹੀਂ(&N) neverForSiteButtonText = ਇਹ ਸਾਇਟ ਲਈ ਕਦੇ ਵੀ ਨਹੀਂ(&v) rememberButtonText = ਯਾਦ ਰੱਖੋ(&R) passwordChangeTitle = ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): # String is the username for the login. updatePasswordMsg = ਕੀ ਤੁਸੀਂ "%S" ਲਈ ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? updatePasswordMsgNoUser = ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੰਭਾਲੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? userSelectText2 = ਲਾਗਇਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਚੁਣੋ: loginsDescriptionAll2=ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਤੇ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਹਨ # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. useASecurelyGeneratedPassword=ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ‘ਚ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਵਰਤੋਂ # LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): # %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. generatedPasswordWillBeSaved=ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਲਈ %S ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੇਗਾ। # LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): # This is used to show the context menu login items with their age. # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. loginHostAge=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (noUsername): # String is used on the context menu when a login doesn't have a username. noUsername=ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ # LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): # String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin displaySameOrigin=ਇਸ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਤੋਂ # LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): # %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. insecureFieldWarningDescription2 = ਇਹ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਲਾਗਇਨ ਚੋਰੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। %1$S insecureFieldWarningLearnMore = ਹੋਰ ਜਾਣੋ # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= ਸੰਭਾਲੇ ਹੋਏ ਲਾਗਇਨ ਵੇਖੋ # LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. managePasswords.label= ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ