# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmă confirmResetJunkTrainingText=Sigur vrei să resetezi datele de învățare ale filtrului adaptiv? #### Downloads desktopFolderName=Spațiu de lucru myDownloadsFolderName=Descărcările mele chooseAttachmentsFolderTitle=Alege dosarul #### Applications fileEnding=Fișier %S saveFile=Salvează fișierul # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Folosește %S useDefault=Folosește %S (implicit) useOtherApp=Folosește altceva… fpTitleChooseApp=Selectează aplicația ajutătoare manageApp=Detalii privind aplicația… alwaysAsk=Întreabă întotdeauna delete=Șterge acțiunea confirmDeleteTitle=Șterge acțiunea confirmDeleteText=Sigur vrei să ștergi această acțiune? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Alege un sunet #### Remote content imagepermissionstext=Poți să specifici ce site-uri web pot încărca imagini și alte conținuturi de la distanță. Poți permite și tot conținutul de la distanță în funcție de adresa de e-mail a expeditorului. Tastează adresa site-ului sau adresa de e-mail pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe „Blochează” sau „Permite”. imagepermissionstitle=Excepții - Conținut de la distanță #### Cookies cookiepermissionstitle=Excepții - Cookie-uri cookiepermissionstext=Poți specifica ce site-uri web pot folosi cookie-uri întotdeauna sau niciodată. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să o gestionezi și apoi dă clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite. #### Cookie Viewer hostColon=Gazdă: domainColon=Domeniu: forSecureOnly=Numai conexiuni criptate forAnyConnection=Orice tip de conexiune expireAtEndOfSession=la sfârșitul sesiunii noCookieSelected= cookiesAll=Pe calculator sunt stocate următoarele cookie-uri: cookiesFiltered=Următoarele cookie-uri se potrivesc căutării tale: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Elimină #1 selectat;Elimină #1 selectate;Elimină #1 selectate defaultUserContextLabel=Fără ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Memoria cache folosește acum %1$S %2$S din spațiul de pe disc actualDiskCacheSizeCalculated=Se calculează mărimea memoriei cache… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Implicit (%S) labelDefaultFontUnnamed=Implicit # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Limba folosită de aplicație: %S appLocale.accesskey=o # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Limba din setările regionale: %S rsLocale.accesskey=e applications-type-pdf = Format de document portabil (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Previzualizează în %S