# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. mustSelectFolder=Выберите папку для сохранения. enterValidEmailAddress=Введите адрес электронной почты для пересылки на него сообщений. pickTemplateToReplyWith=Выберите шаблон для ответа. mustEnterName=У фильтра должно быть имя. cannotHaveDuplicateFilterTitle=Совпадающее имя фильтра cannotHaveDuplicateFilterMessage=Фильтр с таким именем уже существует. Введите другое имя. mustHaveFilterTypeTitle=Не выбрано ни одного события для фильтра mustHaveFilterTypeMessage=Вы должны выбрать по меньшей мере одно событие, при котором происходит применение этого фильтра. Если вы хотите, чтобы фильтр временно не запускался при наступлении какого-либо события, отключите его в окне Фильтров сообщений. deleteFilterConfirmation=Вы действительно хотите удалить выделенный фильтр(ы)? matchAllFilterName=Подходит под все сообщения filterListBackUpMsg=Фильтры не работают, потому что файл msgFilterRules.dat, содержащий их, не может быть прочтён. В том же самом каталоге будут созданы новый файл msgFilterRules.dat и резервная копия старого с названием rulesbackup.dat. customHeaderOverflow=Вы превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Удалите лишние и попробуйте снова. filterCustomHeaderOverflow=Ваши фильтры превысили ограничение в 50 дополнительных заголовков. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы они использовали меньшее число дополнительных заголовков. invalidCustomHeader=В одном из фильтров используется дополнительный заголовок, содержащий недействительный символ, например, «:»; непечатаемый символ; символ, не входящий в таблицу ASCII, или восьмибитный ASCII-символ. Отредактируйте файл msgFilterRules.dat, содержащий фильтры, так, чтобы удалить недействительные символы из дополнительных заголовков. continueFilterExecution=Ошибка запуска фильтра «%S». Запустить остальные фильтры? promptTitle=Запущенные фильтры promptMsg=Сейчас идёт процесс фильтрации сообщений.\nВы хотите продолжить применение фильтров? stopButtonLabel=Остановить continueButtonLabel=Продолжить # LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) # %S=the name of the application cannotEnableIncompatFilter=Возможно, фильтр был создан более поздней или несовместимой версией %S. Вы не можете использовать этот фильтр, так как мы не знаем, как его применить. dontWarnAboutDeleteCheckbox=Не спрашивать в следующий раз # LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) # %S=the name of the filter that is being copied copyToNewFilterName=Копия %S # LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. # #1=the number of minutes contextPeriodic.label=Периодически, раз в #1 минуту;Периодически, раз в #1 минуты;Периодически, раз в #1 минут # LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) # %1$S=filter error action # %2$S=error code as hexadecimal string. filterFailureWarningPrefix=Не удалось применить фильтр: «%1$S» с кодом ошибки=%2$S при попытке: filterFailureSendingReplyError=Ошибка при отправке ответа filterFailureSendingReplyAborted=Отправка ответа прервана filterFailureMoveFailed=Ошибка при перемещении filterFailureCopyFailed=Ошибка при копировании filterFailureAction=Не удалось применить фильтр searchTermsInvalidTitle=Поисковые запросы некорректны # LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) # %1$S=search attribute name from the invalid rule # %2$S=search operator from the bad rule searchTermsInvalidRule=Этот фильтр не может быть сохранён, так как поисковый запрос "%1$S %2$S" в текущем контексте некорректен. # LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) # Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. filterActionOrderExplanation=Когда сообщение подходит под этот фильтр, действия будут произведены в следующем порядке:\n\n filterActionOrderTitle=Реальный порядок действий ## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): # %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n ## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): # %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters filterCountVisibleOfTotal=%1$S из %2$S ## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): ## Semicolon-separated list of singular and plural forms. ## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of items in the list. filterCountItems=#1 фильтр; #1 фильтра; #1 фильтров # for junk mail logging / mail filter logging # LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) # %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date junkLogDetectStr=Антиспам классифицировал сообщение от «%1$S» (тема «%2$S», дата «%3$S») как спам и # LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) # %1$S=message id, %2$S=folder URI logMoveStr=переместил сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S» # LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) # %1$S=message id, %2$S=folder URI logCopyStr=скопировал сообщение с id «%1$S» в папку «%2$S» # LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): # %1$S=timestamp, %2$S=log message filterLogLine=[%1$S] %2$S # LOCALIZATION NOTE(filterMessage): # %1$S=filter name, %1$S=log message filterMessage=Сообщение для фильтра «%1$S»: %2$S # LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) # %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date filterLogDetectStr=Фильтр «%1$S», применённый к сообщению от «%2$S» (тема «%3$S», дата «%4$S»), filterMissingCustomAction=Заданное действие отсутствует filterAction2=изменена важность filterAction3=удалено filterAction4=отмечено как прочитанное filterAction5=обсуждение пропущено filterAction6=обсуждение отслеживается filterAction7=отмечено звёздочкой filterAction8=присвоена метка filterAction9=отвечено filterAction10=переслано filterAction11=исполнение остановлено filterAction12=удалено с сервера POP3 filterAction13=оставлено на сервере POP3 filterAction14=индекс спама filterAction15=тело сообщения получено с сервера POP3 filterAction16=скопировано в папку filterAction17=присвоена метка filterAction18=ветка обсуждения пропущена filterAction19=отмечено как непрочитанное # LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) # %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. # %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. # %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S