# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. subscribe-validating-feed=Overuje sa kanál… subscribe-cancelSubscription=Naozaj chcete zrušiť odoberanie tohto informačného kanálu? subscribe-cancelSubscriptionTitle=Prihlásenie na odber informačného kanála… subscribe-feedAlreadySubscribed=Už ste prihlásený k odberu tohto informačného kanálu. subscribe-errorOpeningFile=Nepodarilo sa otvoriť súbor. subscribe-feedAdded=Kanál bol pridaný. subscribe-feedUpdated=Kanál bol aktualizovaný. subscribe-feedMoved=Odber kanála bol presunutý. subscribe-feedCopied=Odber kanála bol skopírovaný. subscribe-feedRemoved=Odber kanála bol zrušený. subscribe-feedNotValid=Adresa kanála nie je platným kanálom. subscribe-feedVerified=Adresa kanála bola overená. subscribe-networkError=Adresa kanála nebola nájdená. Skontrolujte názov a skúste to znova. subscribe-noAuthError=Adresa kanála nebola autorizovaná. subscribe-loading=Čakajte, prebieha načítavanie… subscribe-OPMLImportTitle=Vyberte súbor OPML, ktorý chcete importovať ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleList=Exportovať kanály %S ako súbor OPML - zoznam kanálov ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): ## %S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportTitleStruct=Exportovať kanály %S ako súbor OPML - kanály so súborovou štruktúrou ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): ## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Export kanálov %1$Su ako OPML - %2$S ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): ## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. ## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Moje_kanaly_%1$Su-%2$S.opml ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. subscribe-OPMLImportInvalidFile=Zdá sa, že súbor %S nie je platným súborom typu OPML. ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. ## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals ## #1 is the count of new imported entries. subscribe-OPMLImportFeedCount=Importovaný jeden nový kanál;Importované #1 nové kanály;Importovaných #1 nových kanálov ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. ## #1 is the count of new imported entries subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importovaný jeden nový kanál, ktorý ste doteraz neodoberali;Importované #1 nový kanály, ktoré ste doteraz neodoberali;Importovaných #1 nových kanálov, ktoré ste doteraz neodoberali ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): ## #1 is total number of elements found in the file subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(celkový počet nájdených položiek: #1);(celkový počet nájdených položiek: #1);(celkový počet nájdených položiek: #1); ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): ## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. ## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds ## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=Súbory OPML ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. subscribe-OPMLExportDone=Kanály tohto účtu boli vyexportované do súboru %S. subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Odstrániť informačný kanál ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. subscribe-confirmFeedDeletion=Naozaj chcete zrušiť odber informačného kanálu: \n %S? ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): ## - The first %S is the number of articles processed so far; ## - The second %S is the total number of items subscribe-gettingFeedItems=Sťahujú sa príspevky (%S z %S)… newsblog-noNewArticlesForFeed=Pre tento informačný kanál nie sú dostupné žiadne nové príspevky. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL newsblog-networkError=Kanál %S sa nepodarilo nájsť. Overte jeho názov a pokus zopakujte. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL newsblog-feedNotValid=%S nie je platným informačným kanálom. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host newsblog-badCertError=%S používa neplatný bezpečnostný certifikát. ## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL newsblog-noAuthError=Kanál %S nie je autorizovaný. newsblog-getNewMsgsCheck=Vyhľadávajú sa nové príspevky informačného kanálu… ## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd feeds-accountname=Blogy a informačné kanály ## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. externalAttachmentMsg=Táto príloha MIME je uložená oddelene od správy. ## Import wizard. ImportFeedsCreateNewListItem=* Nový účet * ImportFeedsNewAccount=Vytvoriť a importovať kanály do nového účtu ImportFeedsExistingAccount=Importovať kanály do existujúceho účtu ## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): ## - The first %S is the import file name; ## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; ## - The third %S is the feed account name. ImportFeedsNew=nového ImportFeedsExisting=existujúceho ImportFeedsDone=Import kanálov zo súboru %1$S do %2$S účtu '%3$S' bol dokončený.