# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # The following are used by the import code to display status/error # and informational messages # Success message when no address books are found to import ## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS ## @loc None 2000=Neboli nájdené adresáre vhodné na importovanie. # Error: Address book import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2001=Nepodarilo sa importovať adresáre: chyba pri inicializácii. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD ## @loc None 2002=Nepodarilo sa importovať adresáre: chyba pri vytváraní vlákna pre import. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below. 2003=Neporadilo sa importovať %S: chyba pri vytváraní adresára. # Success message when no mailboxes are found to import ## @name IMPORT_NO_MAILBOXES ## @loc None 2004=Neboli nájdené poštové priečinky vhodné na importovanie. # Error: Mailbox import not initialized ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED ## @loc None 2005=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri inicializácii. # Error: Unable to create the import thread ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD ## @loc None 2006=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri vytváraní vlákna pre import. # Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY ## @loc None 2007=Nepodarilo sa importovať poštové priečinky, chyba pri vytváraní objektov proxy pre prístup k priečinkom. # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2008=Nepodarilo sa vytvoriť cieľový poštový priečinok, pretože sa nepodarilo nájsť priečinok %S # Error: Error creating destination mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE ## @loc None # LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below. # Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear. 2009=Chyba pri importovaní priečinka %S, nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok. # Error: No destination folder to import mailboxes ## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER ## @loc None 2010=Nepodarilo sa vytvoriť priečinok, do ktorého sa má importovať pošta # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_START ## @loc None 2100=Krstné meno # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2101=Priezvisko # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2102=Zobrazované meno # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2103=Prezývka # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2104=Primárna e‑mailová adresa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2105=Ďalšia e‑mailová adresa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2106=Telefón do zamestnania # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2107=Telefón domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2108=Fax # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2109=Pager # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2110=Mobil # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2111=Adresa domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2112=Adresa domov 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2113=Mesto domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2114=Štát (oblasť) domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2115=PSČ domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2116=Štát domov # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2117=Pracovná adresa # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2118=Pracovná adresa 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2119=Mesto zamestnania # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2120=Štát (oblasť) zamestnania # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2121=PSČ zamestnania # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2122=Štát zamestnania # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2123=Funkcia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2124=Oddelenie # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2125=Organizácia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2126=Webová stránka 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2127=Webová stránka 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2128=Rok narodenia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2129=Mesiac narodenia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2130=Deň narodenia # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2131=Ostatné 1 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2132=Ostatné 2 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2133=Ostatné 3 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2134=Ostatné 4 # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC ## @loc None 2135=Poznámky # Description: Address book field name ## @name IMPORT_FIELD_DESC_END ## @loc None 2136=Prezývka #Error strings ImportAlreadyInProgress=Prebieha iný import. Skúste to znova po skončení aktuálneho importu. #Error strings for settings import ImportSettingsBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import nastavení. ImportSettingsNotFound=Nepodarilo sa nájsť nastavenia. Overte, že je daná aplikácia na tomto počítači nainštalovaná. ImportSettingsFailed=Nastala chyba pri importovaní nastavení. Niektoré, prípadne všetky nastavenia nemuseli byť naimportované. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportSettingsSuccess=Nastavenia z %S boli úspešne naimportované. #Error string for mail import ImportMailBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import pošty. ImportMailNotFound=Nepodarilo sa nájsť poštu pre import. Overte, že je aplikácia správne nainštalovaná na tomto počítači. ImportEmptyAddressBook=Adresár %S je prázdny a nie je možné ho importovať. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailFailed=Pri importovaní pošty z %S sa vyskytla chyba. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportMailSuccess=Pošta z %S bola úspešne naimportovaná. # Error string for address import ImportAddressBadModule=Nepodarilo sa spustiť modul pre import adresárov. ImportAddressNotFound=Nepodarilo sa nájsť žiadne adresáre pre import. Overte, prosím, že je aplikácia správne nainštalovaná na tomto počítači. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressFailed=Nastala chyba pri importovaní adries z %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. ImportAddressSuccess=Adresy boli úspešne naimportované z %S. # Error string for filters import ImportFiltersBadModule=Nie je možné načítať modul na import filtrov. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersFailed=Pri importovaní filtrov z %S sa vyskytla chyba. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersSuccess=Filtre boli z %S úspešné naimportované. # LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module. ImportFiltersPartial=Filtre boli z %S importované len čiastočne. Upozornenia: #Progress strings # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MailProgressMeterText=Konvertujú sa priečinky z %S # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. AddrProgressMeterText=Konvertujú sa adresáre z %S #Import file dialog strings ImportSelectSettings=Vyberte súbor s nastavením ImportSelectMailDir=Vyberte priečinok s poštou ImportSelectAddrDir=Vyberte priečinok s adresármi ImportSelectAddrFile=Vyberte priečinok s adresármi # Folder Names for imported Mail DefaultFolderName=Importovaná pošta # LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below. ImportModuleFolderName=Import - %S