# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=ID Matrix # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Shrani žeton za dostop options.deviceDisplayName=Prikazno ime naprave options.homeserver=Strežnik options.backupPassphrase=Geslo varnostne kopije ključa # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Kriptografske funkcije: %S options.encryption.secretStorage=Tajna shramba: %S options.encryption.keyBackup=Varnostna kopija šifrirnega ključa: %S options.encryption.crossSigning=Navzkrižno podpisovanje: %S options.encryption.statusOk=v redu options.encryption.statusNotOk=ni pripravljeno options.encryption.needBackupPassphrase=Vnesite geslo varnostne kopije ključa v možnostih protokola. options.encryption.setUpSecretStorage=Za nastavitev tajne shrambe uporabite drugega odjemalca in nato v zavihku "Splošno" vnesite ustvarjeno geslo varnostne kopije ključa. options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Za omogočenje varnostnega kopiranja šifrirnih ključev in navzkrižnega podpisovanja vnesite geslo varnostne kopije ključa v zavihek "Splošno" ali potrdite istovetnost ene izmed spodnjih sej. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Čakanje na vaše pooblastilo connection.requestAccess=Dokončevanje overitve # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Strežnik ne ponuja združljivega poteka prijave. connection.error.authCancelled=Prekinili ste postopek pooblastitve. connection.error.sessionEnded=Seja je odjavljena. connection.error.serverNotFound=Strežnika Matrix za podani račun Matrix ni bilo mogoče prepoznati. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Klepetalnica # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Prikazno ime # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=pred %S tooltip.lastActive=Zadnja dejavnost # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Privzeto powerLevel.moderator=Moderator powerLevel.admin=Skrbnik powerLevel.restricted=Omejeno powerLevel.custom=Po meri # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Privzeta vloga: %S powerLevel.inviteUser=Povabi osebe: %S powerLevel.kickUsers=Odstrani osebe: %S powerLevel.ban=Izobči osebe: %S powerLevel.roomAvatar=Spremeni sliko sobe: %S powerLevel.mainAddress=Spremeni glavni naslov sobe: %S powerLevel.history=Spremeni vidnost zgodovine: %S powerLevel.roomName=Spremeni ime sobe: %S powerLevel.changePermissions=Spremeni dovoljenja: %S powerLevel.server_acl=Pošlji dogodke m.room.server_acl: %S powerLevel.upgradeRoom=Nadgradi sobo: %S powerLevel.remove=Odstrani sporočila: %S powerLevel.events_default=Privzeto za dogodke: %S powerLevel.state_default=Spremeni nastavitev: %S powerLevel.encryption=Omogoči šifriranje sobe: %S powerLevel.topic=Nastavi temo sobe: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Ime: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Tema: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Različica sobe: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=ID sobe: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Skrbnik: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderator: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Dostop za goste: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Stopnje pooblastil: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <ID_uporabnika> [<razlog>]: Izobči uporabnika z navedenim ID-jem iz sobe, ob čemer lahko navedete razlog. Zahteva dovoljenje za izključevanje uporabnikov. command.invite=%S <ID_uporabnika>: Povabi uporabnika v to sobo. command.kick=%S <ID_uporabnika> [<razlog>]: Odstrani uporabnika z navedenim ID-jem iz sobe, ob čemer lahko navedete razlog. Zahteva dovoljenje za odstranjevanje uporabnikov. command.nick=%S <prikazno_ime>: Spremenite svoje prikazno ime. command.op=%S <ID_uporabnika> [<stopnja pooblastil>]: Uporabniku določi stopnjo pooblastil. Vnesite celoštevilsko vrednost: 0 = uporabnik, 50 = moderator in 100 = skrbnik. Če ne podate argumenta, bo privzeta stopnja 50. Zahteva dovoljenje za spreminjanje pooblastil članov. Ne deluje na drugih skrbnikih, razen na vas samih. command.deop=%S <ID_uporabnika>: Ponastavi pooblastila uporabnika na stopnjo 0 (uporabnik). Zahteva dovoljenje za spreminjanje pooblastil članov. Ne deluje na drugih skrbnikih, razen na vas samih. command.leave=%S: Zapusti trenutno sobo. command.topic=%S <tema>: Nastavi témo sobe. Zahtevana so dovoljenja za spreminjanje teme sobe. command.unban=%S <userId>: Prekliči izključitev uporabnika, ki je izobčen iz sobe. Zahteva dovoljenje za izključevanje uporabnikov. command.visibility=%S [<vidnost>]: Nastavi vidnost trenutne sobe v imeniku sob domačega strežnika. Vnesite celoštevilsko vrednost: 0 = zasebna soba in 1 = javna soba. Če ne podate argumenta, bo privzeta vrednost 0 (zasebna). Zahteva dovoljenje za spreminjanje vidnosti sobe. command.guest=%S <gostujoč dostop> <vidnost zgodovine>: Nastavi dostop do trenutne sobe in vidnost zgodovine v njej gostom. Vnesite dve celoštevilski vrednosti, prvo za gostujoč dostop (0 = ni dovoljen in 1 = dovoljen) in drugo za vidnost zgodovine (0 = ni vidna in 1 = vidna). Zahteva dovoljenje za spreminjanje vidnosti zgodovine. command.roomname=%S <ime>: Nastavi ime sobe. Zahtevano je dovoljenje za spreminjanje imena sobe. command.detail=%S: Prikaži podrobnosti o sobi. command.upgraderoom=%S <novaRazličica>: Nadgradi sobo na navedeno različico. Zahteva dovoljenje za nadgrajevanje sobe. command.me=%S <dejanje>: Izvedi dejanje. command.msg=%S <ID_uporabnika> <sporočilo>: Pošlji sporočilo neposredno danemu uporabniku. command.join=%S <ID_sobe>: Pridružite se navedeni sobi. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S je izobčil/-a osebo %2$S. Razlog: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S je sprejel/-a povabilo osebe %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S je sprejel/-a povabilo. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S je povabil/-a osebo %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S je spremenil/-a svoje prikazno ime iz %2$S v %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S si je nastavil/-a prikazno ime %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S si je odstranil/-a prikazno ime %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S se je pridružil/-a sobi. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S je zavrnil/-a povabilo. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S je zapustil/-a sobo. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S je preklical/-a izobčenje osebe %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S je odstranil/-a osebo %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S je odstranil/-a osebo %2$S iz sobe. Razlog: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S je umaknil/-a povabilo osebi %2$S. Razlog: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S je odstranil/-a ime sobe. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S je spremenil/-a ime sobe v %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S je spremenil/-a stopnjo pooblastil članu %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S je omogočil/-a dostop do sobe kot gost. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S je onemogočil/-a dostop do sobe kot gost. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsakomur. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S je napravil/-a prihodnjo zgodovino sobe vidno vsem njenim članom. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihovega povabila dalje. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S je naredil/-a nadaljnjo zgodovino sobe vidno vsem članom od njihove pridružitve dalje. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S je spremenil/-a glavni naslov te sobe z %2$S na %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S je dodal/-a pomožne naslove te sobe: %2$S. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S je odstranil/-a pomožne naslove te sobe: %2$S. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S je spremenil/-a naslov te sobe. Odstranjeno: %2$S, dodano: %3$S. message.spaceNotSupported=Ta soba je prostor, ki pa ni podprt. message.encryptionStart=Sporočila v tem pogovoru so zdaj šifrirana od konca do konca. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S želi preveriti osebo %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S je preklical/-a preverjanje, razlog: %2$S message.verification.done=Preverjanje dokončano. message.decryptionError=Vsebine tega sporočila ni bilo mogoče dešifrirati. Če želite zahtevati šifrirne ključe z drugih naprav, z desno miškino tipko kliknite to sporočilo. message.decrypting=Dešifriranje ... message.redacted=Sporočilo je bilo redigirano. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S se je odzval/-a osebi %2$S s %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Ponovno zahtevaj ključe message.action.redact=Redigiraj message.action.report=Prijavi sporočilo message.action.retry=Poskusi znova message.action.cancel=Prekliči sporočilo # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Pri pošiljanju sporočila "%1$S" je prišlo do napake. command.addalias=%S <alias>: Create an alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to add aliases. command.removealias=%S <alias>: Remove the alias for the room. Expected room alias of the form '#localname:domain'. Requires permission to remove aliases.