# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) # This name is used whenever the name of the protocol is shown. twitter.protocolName=Twitter # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are errors that will be shown to the user in conversation. error.tooLong=Stanje je več kot 140 znakov. # LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): # %1$S will be either the error string returned by the twitter server, # in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific # message for the error. # %2$S is the message that caused the error. error.general=Med pošiljanjem se je pojavila napaka %1$S: %2$S error.retweet=Med ponovnim tvitanjem se je pojavila napaka %1$S: %2$S error.delete=Med izbrisom se je pojavila napaka %1$S: %2$S error.like=Med označevanjem z 'Všeč mi je' se je pojavila napaka %1$S: %2$S error.unlike=Med označevanjem z 'Ni mi všeč' se je pojavila napaka %1$S: %2$S # LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) # %S is the truncated string that was sent to the server. error.descriptionTooLong=Opis presega omejitev dolžine (160 znakov), zato je bil samodejno skrajšan na: %S. # LOCALIZATION NOTE (timeline): # This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by # @. timeline=Časovnica %S # LOCALIZATION NOTE (action.*): # This will be an action in the context menu of displayed tweets. action.copyLink=Kopiraj povezavo za tvit action.retweet=Ponovno tvitaj action.reply=Odgovori action.delete=Izbriši # LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. action.follow=Sledi %S action.stopFollowing=Nehaj slediti %S action.like=Všeč mi je action.unlike=Odstrani oznako 'Všeč mi je' # LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): # This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. # %S will be replaced by the screen name of a twitter user. event.follow=Zdaj sledite %S. event.unfollow=Zdaj ne sledite več %S. event.followed=%S vam zdaj sledi. # LOCALIZATION NOTE (event.deleted): # %S will be replaced by the text of the deleted tweet. event.deleted=Ta tvit ste izbrisali: "%S". # LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): # This will be visible in the status bar of the conversation window # while the user is typing a reply to a tweet. # %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. replyingToStatusText=Odgovor na: %S # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.initAuth=Začetek opravila overitve connection.requestAuth=Čakanje na vašo overitev connection.requestAccess=Zaključek overitve connection.requestTimelines=Zahteva za uporabnikove časovnice # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.userMismatch=Uporabniško ime se ne ujema. connection.error.failedToken=Ni bilo mogoče dobiti žetona za zahtevo. connection.error.authCancelled=Prekinili ste postopek pooblastitve. connection.error.authFailed=Pridobitev pooblastitve je spodletela. connection.error.noNetwork=Omrežna povezava ni na voljo. # LOCALIZATION NOTE (authPrompt): # This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us # to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization # window. authPrompt=Dovolite uporabo vašega računa Twitter # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.track=Sledene ključne besede # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the Twitter information that will appear in the tooltip # for each participant on the home timeline. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. tooltip.created_at=Uporabnik od tooltip.location=Mesto tooltip.lang=Jezik tooltip.time_zone=Časovni pas tooltip.url=Domača stran # LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): # whether the user's tweets are publicly visible. tooltip.protected=Varuje tvite # LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): # whether you are subscribed to the user's tweets. tooltip.following=Trenutno sledite tooltip.name=Ime tooltip.description=Opis # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): # Please see the right side of the official Twitter website UI. tooltip.friends_count=Sledite tooltip.statuses_count=Tviti tooltip.followers_count=Sledilci tooltip.listed_count=Na seznamu # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. yes=Da no=Ne command.follow=%S <uporabniško_ime>[ <uporabniško_ime>]*: Začni slediti uporabniku/uporabnikom. command.unfollow=%S <uporabniško_ime>[ <uporabniško_ime>]*: Prenehaj slediti uporabniku/uporabnikom. twitter.disabled=Twitter ni več podprt, ker je Twitter onemogočil svoj pretočni protokol.