# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Task mode title taskModeApplicationTitle=Opravila # Tab titles tabTitleCalendar=Koledar tabTitleTasks=Opravila # Html event display in message imipHtml.header=Povabilo na dogodek imipHtml.summary=Naziv: imipHtml.location=Kje: imipHtml.when=Kdaj: imipHtml.organizer=Organizator: imipHtml.description=Opis: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to # documents or websites attached to this event. imipHtml.attachments=Priponke: imipHtml.comment=Komentar: imipHtml.attendees=Udeleženci: # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online # representation of the event (either directly human readable or not). imipHtml.url=Sorodna povezava: imipHtml.canceledOccurrences=Preklicane ponovitve: imipHtml.modifiedOccurrences=Spremenjene ponovitve: imipHtml.newLocation=Nov kraj: %1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(pooblaščen od %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the # email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here # %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees imipHtml.attendeeDelegatedTo=(pooblastil je %1$S) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. # Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the # invitation, the tooltip would be: # lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. # %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* # %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S predseduje dogodku. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S ni udeleženec. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S je izbirni udeleženec. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S je zahtevani udeleženec. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S je potrdil udeležbo. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S je zavrnil udeležbo. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee # %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees # delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee # is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S je za dogodek pooblastil %2$S. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S še mora odgovoriti. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose # imipHtml.attendee.combined # %1$S - common name or email address of the attendee imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S je okvirno potrdil udeležbo. # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an individual attendee imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (skupina) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (vir) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing a room imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (soba) # LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose # imipHtml.attendeeRole2.* # %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S imipAddedItemToCal2=Dogodek je bil dodan v vaš koledar. imipCanceledItem2=Dogodek je bil izbrisan iz vašega koledarja. imipUpdatedItem2=Dogodek je bil posodobljen. imipBarCancelText=To sporočilo vsebuje odpoved dogodka. imipBarCounterErrorText=To sporočilo vsebuje nadomestni predlog k povabilu, ki ga ni mogoče obdelati. imipBarCounterPreviousVersionText=To sporočilo vsebuje nadomestni predlog k prejšnji različici povabila. imipBarCounterText=To sporočilo vsebuje nadomestni predlog k povabilu. imipBarDisallowedCounterText=To sporočilo vsebuje nadomestni predlog, čeprav jih niste dovolili za ta dogodek. imipBarDeclineCounterText=To sporočilo vsebuje odgovor na vaš nadomestni predlog. imipBarRefreshText=To sporočilo sprašuje po posodobitvi dogodka. imipBarPublishText=To sporočilo vsebuje dogodek. imipBarRequestText=To sporočilo vsebuje povabilo na dogodek. imipBarSentText=To sporočilo vsebuje dogodek. imipBarSentButRemovedText=To sporočilo vsebuje dogodek, ki ni več v vašem koledarju. imipBarUpdateText=To sporočilo vsebuje posodobitev obstoječega dogodka. imipBarUpdateMultipleText=To sporočilo vsebuje posodobitve za več obstoječih dogodkov. imipBarUpdateSeriesText=To sporočilo vsebuje posodobitev obstoječe serije dogodkov. imipBarAlreadyProcessedText=To sporočilo vsebuje dogodek, ki je že obdelan. imipBarProcessedNeedsAction=To sporočilo vsebuje dogodek, na katerega še niste odgovorili. imipBarProcessedMultipleNeedsAction=To sporočilo vsebuje več dogodkov, na katere se še niste odzvali. imipBarProcessedSeriesNeedsAction=To sporočilo vsebuje serijo dogodkov, na katere še niste odgovorili. imipBarReplyText=To sporočilo vsebuje odgovor na povabilo. imipBarReplyToNotExistingItem=To sporočilo vsebuje odgovor, ki se nanaša na dogodek, ki ni več v vašem koledarju.                        # LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): # %1$S - time of deletion imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=To sporočilo vsebuje odgovor, ki se nanaša na dogodek, ki je bil iz vašega koledarja odstranjen %1$S. imipBarUnsupportedText2=To sporočilo vsebuje dogodek, ki ga ta različica dodatka %1$Sa ne more obdelati. imipBarProcessingFailed=Obdelava sporočila ni uspela. Stanje: %1$S. imipBarCalendarDeactivated=To sporočilo vsebuje podatke o dogodku. Za upravljanje omogočite koledar. imipBarNotWritable=Noben zapisljiv koledar ni nastavljen za povabila, preverite lastnosti koledarja. imipSendMail.title=Obvesti udeležence imipSendMail.text=Želite zdaj odposlati obvestila po e-pošti? imipNoIdentity=Brez imipNoCalendarAvailable=Na voljo ni koledarjev za zapisovanje. itipReplySubject2=Odgovor na povabilo: %1$S itipReplyBodyAccept=%1$S je sprejel(a) vaše povabilo na dogodek. itipReplyBodyDecline=%1$S je odklonil(a) vaše povabilo na dogodek. itipReplySubjectAccept2=Sprejeto: %1$S itipReplySubjectDecline2=Povabilo zavrnjeno: %1$S itipReplySubjectTentative2=Pogojno: %1$S itipRequestSubject2=Povabilo: %1$S itipRequestUpdatedSubject2=Posodobljeno: %1$S itipRequestBody=%1$S vas je povabil(a) na %2$S itipCancelSubject2=Preklicano: %1$S itipCancelBody=%1$S je preklical(a) naslednji dogodek: « %2$S » itipCounterBody=%1$S ima nadomestni predlog za «%2$S»: itipDeclineCounterBody=%1$S je zavrnil vaš nadomestni predlog za «%2$S». itipDeclineCounterSubject=Nadomestni predlog je bil zavrnjen: %1$S confirmProcessInvitation=Pred kratkim ste izbrisali ta predmet, ali res želite obdelati povabilo? confirmProcessInvitationTitle=Obdelaj povabilo? invitationsLink.label=Povabila: %1$S # LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): noIdentitySelectedNotification=Če želite ta koledar uporabiti za shranjevanje povabil, spodaj dodelite e-poštno identiteto.