# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Signature Information strings SINoneLabel=Sporočilo je brez digitalnega podpisa SINone=To sporočilo ne vsebuje digitalnega podpisa pošiljatelja. Če elektronski podpis manjka, pomeni, da je sporočilo lahko da poslal nekdo, ki se pretvarja za lastnika tega e-poštnega naslova. Prav tako je mogoče, da je kdo sporočilo na poti skozi omrežja spremenil. Vendar niti eno niti drugo ni posebno verjetno.\u0020 SIValidLabel=Sporočilo je podpisano SIValid=To sporočilo vsebuje veljaven digitalni podpis. Sporočilo ni bilo spremenjeno, odkar se ga je poslalo. SIInvalidLabel=Digitalni podpis ni veljaven SIInvalidHeader=To sporočilo vključuje digitalni podpis, vendar je podpis neveljaven. SIContentAltered=Podpis se ne ujema pravilno z vsebino sporočila. Videti je, da je bilo sporočilo po podpisu pošiljatelja spremenjeno. Ne smete zaupati v veljavnost tega sporočila, dokler ne preverite njegove vsebine s pošiljateljem. SIExpired=Potrdilu, ki se ga je uporabilo za podpis sporočila, je potekel rok veljavnosti. Preverite, ali je na vašem računalniku ura nastavljena pravilno. SIRevoked=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, je bilo preklicano. Ne smete zaupati v veljavnost tega sporočila, dokler ne preverite njegove vsebine s pošiljateljem. SINotYetValid=Potrdilo, ki se ga je uporabilo za podpis sporočila, še ni veljavno. Preverite, ali je na vašem računalniku ura nastavljena pravilno. SIUnknownCA=Potrdilo, ki se ga je uporabilo za podpis sporočila, je izdal neznan overitelj potrdil. SIUntrustedCA=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, je izdal overitelj potrdil, ki mu, kar se izdajanja te vrste potrdil tiče, ne zaupate. SIExpiredCA=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, je izdal overitelj potrdil, katerega lastno potrdilo je poteklo. Preverite, ali je na vašem računalniku ura nastavljena pravilno. SIRevokedCA=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, je izdal overitelj potrdil, kateremu je bilo njegovo lastno potrdilo preklicano. Ne smete zaupati v veljavnost tega sporočila, dokler ne preverite njegove vsebine s pošiljateljem. SINotYetValidCA=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, je izdal overitelj, katerega lastno potrdilo še ni veljavno. Preverite, ali je na vašem računalniku ura nastavljena pravilno. SIInvalidCipher=Sporočilo je bil podpisano s pomočjo močnega šifriranja, ki ga ta različica programske opreme ne podpira. SIClueless=S tem digitalnim podpisom so neznani problemi. Ne smete zaupati v veljavnost tega sporočila, dokler ne preverite njegove vsebin s pošiljateljem. SIPartiallyValidLabel=Sporočilo je podpisano SIPartiallyValidHeader=Čeprav je digitalni podpis veljaven, ni znano, ali sta pošiljatelj in podpisnik ena in ista oseba. SIHeaderMismatch=E-poštni naslov, naveden v podpisnikovem potrdilu, se razlikuje od e-poštnega naslova, s katerim se je to sporočilo poslalo. Oglejte si podrobnosti v potrdilu za podpis, če želite izvedeti, kdo je sporočilo podpisal. SICertWithoutAddress=Potrdilo, uporabljeno za podpis sporočila, ne vsebuje e-poštnega naslova. Oglejte si podrobnosti v potrdilu za podpis, če želite izvedeti, kdo je sporočilo podpisal. ## Encryption Information strings EINoneLabel2=Sporočilo ni šifrirano EINone=Tega sporočila se pred pošiljanjem ni šifriralo. Podatke, poslane preko interneta v nešifrirani obliki, lahko med prenosom vidijo drugi. EIValidLabel=Sporočilo je šifrirano EIValid=To sporočilo se je pred pošiljanjem šifriralo. Šifriranje nepooblaščenim ljudem v veliki meri otežkoči vpogled v podatke, ki potujejo skozi omrežje. EIInvalidLabel=Tega sporočila ni mogoče odšifrirati EIInvalidHeader=To sporočilo se je, preden se ga je vam poslalo, šifriralo, vendar se ga ne da odšifrirati. EIContentAltered=Videti je, da se je sporočilo med prenosom spremenilo. EIClueless=S tem šifriranim sporočilom obstaja neznana težava.