# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. certmgr-title = .title = Upravitelj digitalnih potrdil certmgr-tab-mine = .label = Vaša digitalna potrdila certmgr-tab-remembered = .label = Odločitve overjanja certmgr-tab-people = .label = Ljudje certmgr-tab-servers = .label = Strežniki certmgr-tab-ca = .label = Overitelji certmgr-mine = Imate digitalna potrdila naslednjih organizacij, ki predstavljajo vas certmgr-remembered = Ta digitalna potrdila se uporabljajo za identifikacijo na spletnih mestih certmgr-people = Imate digitalna potrdila, ki predstavljajo naslednje ljudi certmgr-server = Ti vnosi opredeljujejo izjeme napak strežniškega potrdila certmgr-ca = Imate digitalna potrdila, ki predstavljajo naslednje overitelje certmgr-edit-ca-cert2 = .title = Urejanje nastavitev zaupanja overiteljem .style = min-width: 48em; certmgr-edit-cert-edit-trust = Spremeni nastavitve zaupanja: certmgr-edit-cert-trust-ssl = .label = To digitalno potrdilo lahko predstavlja spletne strani. certmgr-edit-cert-trust-email = .label = Ta digitalno potrdilo lahko predstavlja uporabnike e-pošte. certmgr-delete-cert2 = .title = Izbriši digitalno potrdilo .style = min-width: 48em; min-height: 24em; certmgr-cert-host = .label = Gostitelj certmgr-cert-name = .label = Ime digitalnega potrdila certmgr-cert-server = .label = Strežnik certmgr-token-name = .label = Varnostna naprava certmgr-begins-label = .label = Začne veljati certmgr-expires-label = .label = Poteče certmgr-email = .label = E-poštni naslov certmgr-serial = .label = Serijska številka certmgr-fingerprint-sha-256 = .label = Prstni odtis SHA-256 certmgr-view = .label = Ogled … .accesskey = O certmgr-edit = .label = Uredi zaupanje … .accesskey = e certmgr-export = .label = Izvozi … .accesskey = i certmgr-delete = .label = Izbriši … .accesskey = Z certmgr-delete-builtin = .label = Izbriši ali umakni zaupanje … .accesskey = Z certmgr-backup = .label = Varnostna kopija … .accesskey = K certmgr-backup-all = .label = Varnostna kopija vseh .accesskey = v certmgr-restore = .label = Uvozi … .accesskey = u certmgr-add-exception = .label = Dodaj izjemo … .accesskey = i exception-mgr = .title = Dodaj varnostno izjemo exception-mgr-extra-button = .label = Potrdi varnostno izjemo .accesskey = z exception-mgr-supplemental-warning = Uveljavljene banke, trgovine in druge javne strani vas ne bodo prosile za to. exception-mgr-cert-location-url = .value = Lokacija: exception-mgr-cert-location-download = .label = Dobi digitalno potrdilo .accesskey = G exception-mgr-cert-status-view-cert = .label = Ogled … .accesskey = O exception-mgr-permanent = .label = Trajno shrani izjemo .accesskey = T pk11-bad-password = Vnešeno geslo je napačno. pkcs12-decode-err = Datoteke ne morem dekodirati. Lahko, da ni v formatu PKCS #12, morda je bila poškodovana, ali pa vnešeno geslo ni bilo pravilno. pkcs12-unknown-err-restore = Datoteke PKCS #12 ni mogoče obnovititi zaradi neznanih razlogov. pkcs12-unknown-err-backup = Varnostne kopije PKCS #12 ni bilo mogoče narediti zaradi neznanih vzrokov. pkcs12-unknown-err = Operacija PKCS #12 ni uspela iz neznanih razlogov. pkcs12-info-no-smartcard-backup = Digitalnih potrdil ni mogoče shraniti kot varnostno kopijo iz strojnih varnostnih naprav, kot so 'pametne kartice' (smart cards). pkcs12-dup-data = Digitalno potrdilo in zasebni ključ že obstajata na varnostni napravi. ## PKCS#12 file dialogs choose-p12-backup-file-dialog = Ime datoteke za varnostno kopijo file-browse-pkcs12-spec = Datoteke PKCS12 choose-p12-restore-file-dialog = Datoteka z digitalnim potrdilom ## Import certificate(s) file dialog file-browse-certificate-spec = Datoteke z digitalnimi potrdili import-ca-certs-prompt = Izberite datoteko, ki vsebuje digitalno potrdilo CA za uvoz import-email-cert-prompt = Izberite datoteko, ki vsebuje e-poštno digitalno potrdilo za uvoz ## For editing certificates trust # Variables: # $certName: the name of certificate edit-trust-ca = Digitalno potrdilo "{ $certName }" predstavlja overitelja. ## For Deleting Certificates delete-user-cert-title = .title = Brisanje vaših digitalnih potrdil delete-user-cert-confirm = Ste prepričani, da želite izbrisati ta digitalna potrdila? delete-user-cert-impact = Če zbrišete enega svojih lastnih digitalnih potrdil, se z njim ne boste mogli več identificirati. delete-ssl-override-title = .title = Izbriši izjemo digitalnih potrdil strežnika delete-ssl-override-confirm = Ali ste prepričani, da želite zbrisati to izjemo strežnika? delete-ssl-override-impact = Če izbrišete izjemo strežnika, se bo obnovil običajni postopek varnostnega preverjanja za ta strežnik, ki bo potreboval tudi veljavno digitalno potrdilo. delete-ca-cert-title = .title = Izbriši ali umakni zaupanje digitalnim potrdilom overitelja delete-ca-cert-confirm = Zahtevali ste izbris teh digitalnih potrdil overitelja. Zaupanje vgrajenim digitalnim potrdilom bo umaknjeno, kar ima enak učinek. Ste prepričani, da jih želite zbrisati ali umakniti zaupanje? delete-ca-cert-impact = Če zbrišete ali umaknete zaupanje digitalnemu potrdilu tega overitelja, ta program ne bo več zaupal nobenemu digitalnemu potrdilu, ki ga je izdal ta overitelj. delete-email-cert-title = .title = Izbris e-poštnih digitalnih potrdil delete-email-cert-confirm = Ste prepričani, da želite izbrisati digitalna potrdila za e-pošto naslednjih ljudi? delete-email-cert-impact = Če zbrišete e-poštno digitalno potrdilo osebe, ne boste več mogli pošiljati šifrirane elektronske pošte tej osebi. # Used for semi-uniquely representing a cert. # # Variables: # $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. cert-with-serial = .value = Digitalno potrdilo s serijsko številko: { $serialNumber } # Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. send-no-client-certificate = Ne pošiljaj klientovega digitalnega potrdila # Used when no cert is stored for an override no-cert-stored-for-override = (Ni shranjeno) # When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). certificate-not-available = (Ni na voljo) ## Used to show whether an override is temporary or permanent permanent-override = Stalno temporary-override = Začasno ## Add Security Exception dialog add-exception-branded-warning = Prepisali boste način, kako { -brand-short-name } prepoznava to stran. add-exception-invalid-header = Ta stran se poskuša predstaviti z neveljavnimi podatki. add-exception-domain-mismatch-short = Napačna stran add-exception-domain-mismatch-long = Potrdilo pripada drugi strani, kar lahko pomeni, da nekdo poskuša oponašati to stran. add-exception-expired-short = Zastareli podatki add-exception-expired-long = Potrdilo trenutno ni veljavno. Morda je bilo ukradeno ali izgubljeno, zato ga lahko kdo uporablja za oponašanje strani. add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Neznana identiteta add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Digitalno potrdilo ni vredno zaupanja, ker ga ni overila uradna oseba z uporabo varnostnega podpisa. add-exception-valid-short = Veljavno digitalno potrdilo add-exception-valid-long = Stran ponuja veljavno in overjeno predstavitev. Izjeme ni potrebno dodajati. add-exception-checking-short = Preverjanje podatkov add-exception-checking-long = Poskus prepoznavanja strani … add-exception-no-cert-short = Podatki niso na voljo add-exception-no-cert-long = Ni mogoče pridobiti stanja identifikacije te strani. ## Certificate export "Save as" and error dialogs save-cert-as = Shrani digitalno potrdilo v datoteko cert-format-base64 = Digitalno potrdilo X.509 (PEM) cert-format-base64-chain = Digitalno potrdilo X.509 z verigo (PEM) cert-format-der = Digitalno potrdilo X.509 (DER) cert-format-pkcs7 = Digitalno potrdilo X.509 (PKCS#7) cert-format-pkcs7-chain = Digitalno potrdilo X.509 z verigo (PKCS#7) write-file-failure = Napaka datoteke