# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (commands): # %S is a comma separated list of command names. commands=Urdhra: %S.\nPër më tepër hollësi përdorni /help <urdhër>. # LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): # %S is the command name the user typed. noCommand=Nuk ka urdhër '%S'. noHelp=Nuk ka mesazh ndihme për urdhrin '%S', na ndjeni! sayHelpString=say <mesazh>: dërgoni një mesazh pa urdhra përpunimi për të. rawHelpString=raw <mesazh>: dërgoni një mesazh pa shmangur elementë HTML në të. helpHelpString=help <emër>: shfaq mesazh ndihme për urdhrin me <emër>, ose listën e urdhrave të mundshëm, kur jepet pa një parametër. # LOCALIZATION NOTE (statusCommand): # %1$S is replaced with a status command name # (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). # %2$S is replaced with the localized version of that status type # (one of the 5 strings below). statusCommand=<mesazh gjendjeje> %1$S: cakton gjendjen si %2$S dhe shfaq një mesazh opsional gjendjeje. back=i lirë away=i larguar busy=i zënë dnd=i zënë offline=jo në linjë