# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Msg Mdn Report strings MsgMdnDisplayed=Shënim: Kjo Faturë Kthimi vërteton vetëm që mesazhi u shfaq në kompjuterin e marrësit. Nuk ka garanci që marrësi e ka lexuar ose kuptuar lëndën e mesazhit. MsgMdnDispatched=Mesazhi u shtyp, u faksua, ose u përcoll pa iu shfaqur marrësit. Nuk ka garanci që marrësi do ta lexojë mesazhin më vonë. MsgMdnProcessed=Mesazhi u përpunua nga klienti i postës së marrësit pa u shfaqur. Nuk ka garanci që mesazhi do të lexohet më vonë. MsgMdnDeleted=Mesazhi është fshirë. Personi të cilit ia nisët mund ta ketë parë ose jo. Mund ta shfshijnë më vonë dhe ta lexojnë. MsgMdnDenied=Marrësi i mesazhit nuk dëshiron t’ju dërgojë mbrapsht një faturë kthimi. MsgMdnFailed=Diçka shkoi ters. Nuk u prodhua apo dërgua një faturë e saktë kthimi. # LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. MsgMdnMsgSentTo=Kjo është një Faturë Kthimi për postën që dërguat te %S. MdnDisplayedReceipt=Faturë Kthimi (u shfaq) MdnDispatchedReceipt=Faturë Kthimi (u dërgua) MdnProcessedReceipt=Faturë Kthimi (u përpunua) MdnDeletedReceipt=Faturë Kthimi (u fshi) MdnDeniedReceipt=Faturë Kthimi (u mohua) MdnFailedReceipt=Faturë Kthimi (dështoi)