# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. #### Junk confirmResetJunkTrainingTitle=Ripohoni confirmResetJunkTrainingText=Jeni i sigurt që doni të rregulloni nga e para të dhënat e filtrit përshtatës? #### Downloads desktopFolderName=Desktop myDownloadsFolderName=Shkarkimet e Mia chooseAttachmentsFolderTitle=Zgjidhni Dosje #### Applications fileEnding=Kartelë %S saveFile=Ruaje Kartelën # LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name useApp=Përdor %S useDefault=Përdor %S (parazgjedhje) useOtherApp=Përdorni tjetër… fpTitleChooseApp=Përzgjidhni Aplikacion Ndihmës manageApp=Hollësi Aplikacioni… alwaysAsk=Pyetmë përherë delete=Anuloje Veprimin confirmDeleteTitle=Anulojeni Veprimin confirmDeleteText=Jeni i sigurt se doni të anulohet ky veprim? # LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): # %1$S = type description (for example "Portable Document Format") # %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): # %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) # LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): # %1$S = type (for example "application/pdf") # %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) #### Sound Notifications soundFilePickerTitle=Zgjidhni Tingull #### Remote content imagepermissionstext=Mund të përcaktoni sajte prej të cilëve lejohet të ngarkohen figura dhe lëndë tjetër e largët. Mundeni gjithashtu të lejoni krejt lëndën e largët bazuar në adresën email të dërguesit. Shtypni adresën e sajtit ose atë email që dëshironi të përpunoni dhe mandej klikoni mbi Bllokoje ose Lejoje. imagepermissionstitle=Përjashtime - Lëndë e Largët #### Cookies cookiepermissionstitle=Përjashtime - Cookies cookiepermissionstext=Mund të përcaktoni cilit sajt i lejohet gjithmonë, ose nuk i lejohet asnjëherë, të përdorë cookie. Shtypni adresën e përpiktë të sajtit që doni të administrohet dhe mandej klikoni mbi Bllokoje, mbi Lejoje për Sesionin, ose mbi Lejoje #### Cookie Viewer hostColon=Strehë: domainColon=Përkatësi: forSecureOnly=Vetëm lidhje të fshehtëzuara forAnyConnection=Çfarëdo lloj lidhjeje expireAtEndOfSession=Në fund të sesionit noCookieSelected= cookiesAll=Në kompjuterin tuaj janë depozituar cookie-t vijuese: cookiesFiltered=Cookie-t vijuese përputhen me kërkimin tuaj: # LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): # Semicolon-separated list of plural forms. See: # https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # If you need to display the number of selected elements in your language, # you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. # For example this is the English string with numbers: # removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected removeSelectedCookies=Hiqe të Përzgjedhurën;Hiqi të Përzgjedhurat defaultUserContextLabel=Asnjë ####Preferences::Advanced::Network #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. # e.g., "Your cache is currently using 200 MB" # %1$S = size # %2$S = unit (MB, KB, etc.) actualDiskCacheSize=Fshehtina juaj zë %1$S %2$S hapësirë disku actualDiskCacheSizeCalculated=Po llogaritet madhësi fshehtine… # LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name labelDefaultFont=Parazgjedhje (%S) labelDefaultFontUnnamed=Parazgjedhje # LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, # e.g. English (United States) appLocale.label=Vendore aplikacioni: %S appLocale.accesskey=p # LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, # e.g. German (Germany) rsLocale.label=Vendore rregullimesh rajonale: %S rsLocale.accesskey=V applications-type-pdf = Format Dokumentesh të Mbartshëm (PDF) # LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName previewInApp=Paraparje në %S