# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Message List Header Bar quick-filter-button = .title = Прикажи брзо филтрирање quick-filter-button-label = Брзо филтрирање thread-pane-header-display-button = .title = Опције приказа списка порука # Variables: # $count (Number) - The number of messages in this folder. thread-pane-folder-message-count = { $count -> [one] { $count } порука [few] { $count } поруке *[other] { $count } порука } # Variables: # $count (Number) - The number of messages currently selected. thread-pane-folder-selected-count = { $count -> [one] { $count } изабрана [few] { $count } изабране *[other] { $count } изабрано } thread-pane-header-context-table-view = .label = Приказ табеле thread-pane-header-context-cards-view = .label = Приказ картица thread-pane-header-context-hide = .label = Сакриј заглавље списка порука ## Quick Filter Bar # The tooltip to display when the user hovers over the sticky button # (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button # causes the current filter settings to be retained when the user changes # folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text # filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.) quick-filter-bar-sticky = .title = Задржи примену филтера приликом мењања између фасцикли # The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with # a dropdown menu. quick-filter-bar-dropdown = .title = Мени брзог филтрирања quick-filter-bar-dropdown-unread = .label = Непрочитано quick-filter-bar-dropdown-starred = .label = Са звездицом quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook = .label = Контакт quick-filter-bar-dropdown-tags = .label = Ознаке quick-filter-bar-dropdown-attachment = .label = Прилог # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include unread messages. quick-filter-bar-unread = .title = Прикажи само непрочитане поруке # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include unread messages. quick-filter-bar-unread-label = Непрочитано # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages that have been starred/flagged. quick-filter-bar-starred = .title = Прикажи само поруке са звездицом # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages that have been starred/flagged. quick-filter-bar-starred-label = Са звездицом # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages from contacts in one of the user's non-remote address # books. quick-filter-bar-inaddrbook = .title = Прикажи само поруке од особа из вашег именика # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages from contacts in one of the user's non-remote address # books. quick-filter-bar-inaddrbook-label = Контакт # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with at least one tag on them. quick-filter-bar-tags = .title = Прикажи само поруке са ознакама на себи # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with at least one tag on them. quick-filter-bar-tags-label = Ознаке # The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with attachments. quick-filter-bar-attachment = .title = Прикажи само поруке са прилозима # The label for the filter button that causes us to filter results to only # include messages with attachments. quick-filter-bar-attachment-label = Прилог # The contents of the results box when there is a filter active but there # are no messages matching the filter. quick-filter-bar-no-results = Нема резултата # This is used to populate the results box; it either displays the # number of messages found using this string, that there are no messages # (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden. # Variables: # $count (Number) - The number of messages that match selected filters. quick-filter-bar-results = { $count -> [one] { $count } порука [few] { $count } порука *[other] { $count } порука } # Keyboard shortcut for the text search box. # This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl. quick-filter-bar-textbox-shortcut = { PLATFORM() -> [macos] ⇧ ⌘ K *[other] Ctrl+Shift+K } # This is the empty text for the text search box. # The goal is to convey to the user that typing in the box will filter # the messages and that there is a hotkey they can press to get to the # box faster. quick-filter-bar-textbox = .placeholder = Филтрирај ове поруке <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }> quick-filter-bar-search = .label = Филтер порука: # This is the empty text for the text search box. # The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the # messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster. quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Филтрирај поруке… { quick-filter-bar-search-shortcut } # Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will # launch a global search. quick-filter-bar-search-button = .alt = Потражи свуда # Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector. quick-filter-bar-boolean-mode = .title = Режим филтрирања ознака # The Any-of tagging mode. quick-filter-bar-boolean-mode-any = .label = Било шта од .title = Барем један од услова изабраних ознака треба да се испуни # The All-of tagging mode. quick-filter-bar-boolean-mode-all = .label = Све од .title = Сви од услова изабраних ознака треба да се испуне # This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do. # This string should ideally be kept short because the label and the text # filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text # filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the # tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an # arrow scroll box.) quick-filter-bar-text-filter-explanation = Филтрирај поруке по: # The button label that toggles whether the text filter searches the message # sender for the string. quick-filter-bar-text-filter-sender = Пошиљаоцу # The button label that toggles whether the text filter searches the message # recipients (to, cc) for the string. quick-filter-bar-text-filter-recipients = Примаоцима # The button label that toggles whether the text filter searches the message # subject for the string. quick-filter-bar-text-filter-subject = Теми # The button label that toggles whether the text filter searches the message # body for the string. quick-filter-bar-text-filter-body = Телу # The first line of the panel popup that tells the user we found no matches # but we can convert to a global search for them. quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Настави претраживање по свим фасциклама # The second line of the panel popup that tells the user we found no matches. # Variables: # $text (String) - What the user has typed so far. quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Притисните још једном „Ентер“ да бисте наставили вашу претрагу за: { $text } ## Folder pane folder-pane-get-messages-button = .title = Добави поруке folder-pane-get-all-messages-menuitem = .label = Добави све нове поруке .accesskey = Д folder-pane-write-message-button = Нова порука .title = Саставите нову поруку folder-pane-more-menu-button = .title = Опције панела фасцикле # Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane folder-pane-header-folder-modes = .label = Режими фасцикле # Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header folder-pane-header-context-toggle-get-messages = .label = Прикажи „Добави поруке” # Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header folder-pane-header-context-toggle-new-message = .label = Прикажи „Нова порука” folder-pane-header-context-hide = .label = Сакриј заглавље површи фасцикли folder-pane-show-total-toggle = .label = Прикажи укупан збир порука # Context menu item to show or hide folder sizes folder-pane-header-toggle-folder-size = .label = Прикажи величину фасцикле folder-pane-header-hide-local-folders = .label = Сакриј локалне фасцикле folder-pane-mode-context-button = .title = Опције режима фасцикле folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode = .label = Компактни преглед .accesskey = К folder-pane-mode-move-up = .label = Помери горе folder-pane-mode-move-down = .label = Помери доле # Variables: # $count (Number) - Number of unread messages. folder-pane-unread-aria-label = { $count -> [one] једна непрочитана порука [few] { $count } непрочитане поруке *[other] { $count } непрочитаних порука } # Variables: # $count (Number) - Number of total messages. folder-pane-total-aria-label = { $count -> [one] једна порука укупно [few] { $count } поруке укупно *[other] { $count } порука укупно } ## Message thread pane threadpane-column-header-select = .title = Изаберите/поништите све поруке threadpane-column-header-select-all = .title = Изабери све поруке threadpane-column-header-deselect-all = .title = Поништи избор свих порука threadpane-column-label-select = .label = Одаберите поруке threadpane-cell-select = .aria-label = Изабери поруку threadpane-column-header-thread = .title = Промени стање приказа нити порука threadpane-column-label-thread = .label = Нит threadpane-cell-thread = .aria-label = Стање нити threadpane-column-header-flagged = .title = Поређај по звездици threadpane-column-label-flagged = .label = Са звездицом threadpane-cell-flagged = .aria-label = Са звездицом threadpane-flagged-cell-label = Са звездицом threadpane-column-header-attachments = .title = Поређај по прилозима threadpane-column-label-attachments = .label = Прилози threadpane-cell-attachments = .aria-label = Прилози threadpane-attachments-cell-label = Прилози threadpane-column-header-spam = .title = Поређај по непожељности threadpane-column-label-spam = .label = Непожељно threadpane-cell-spam = .aria-label = Стање непожељног threadpane-spam-cell-label = Непожељно threadpane-column-header-unread-button = .title = Поређај по стању прочитаности threadpane-column-label-unread-button = .label = Стање прочитаности threadpane-cell-read-status = .aria-label = Стање прочитаности threadpane-read-cell-label = Прочитано threadpane-unread-cell-label = Непрочитано threadpane-column-header-sender = Шаље .title = Поређај по пошиљаоцу threadpane-column-label-sender = .label = Шаље threadpane-cell-sender = .aria-label = Шаље threadpane-column-header-recipient = Прималац .title = Поређај по примаоцу threadpane-column-label-recipient = .label = Прималац threadpane-cell-recipient = .aria-label = Прималац threadpane-column-header-correspondents = Дописници .title = Поређај по дописницима threadpane-column-label-correspondents = .label = Дописници threadpane-cell-correspondents = .aria-label = Дописници threadpane-column-header-subject = Наслов .title = Поређај по наслову threadpane-column-label-subject = .label = Наслов threadpane-cell-subject = .aria-label = Тема threadpane-column-header-date = Датум .title = Поређај по датуму threadpane-column-label-date = .label = Датум threadpane-cell-date = .aria-label = Датум threadpane-column-header-received = Примљено .title = Поређај по датуму пријема threadpane-column-label-received = .label = Примљено threadpane-cell-received = .aria-label = Датум пријема threadpane-column-header-status = Стање .title = Поређај на основу стања threadpane-column-label-status = .label = Стање threadpane-cell-status = .aria-label = Стање threadpane-column-header-size = Величина .title = Поређај по величини threadpane-column-label-size = .label = Величина threadpane-cell-size = .aria-label = Величина threadpane-column-header-tags = Ознаке .title = Поређај по ознакама threadpane-column-label-tags = .label = Ознаке threadpane-cell-tags = .aria-label = Ознаке threadpane-column-header-account = Налог .title = Поређај по налогу threadpane-column-label-account = .label = Налог threadpane-cell-account = .aria-label = Налог threadpane-column-header-priority = Првенство .title = Поређај по првенству threadpane-column-label-priority = .label = Првенство threadpane-cell-priority = .aria-label = Првенство threadpane-column-header-unread = Непрочитано .title = Број непрочитаних порука у овој нити threadpane-column-label-unread = .label = Непрочитано threadpane-cell-unread = .aria-label = Број непрочитаних порука threadpane-column-header-total = Укупно .title = Укупан број порука у овој нити threadpane-column-label-total = .label = Укупно threadpane-cell-total = .aria-label = Укупан број порука threadpane-column-header-location = Локација .title = Поређај по месту threadpane-column-label-location = .label = Локација threadpane-cell-location = .aria-label = Место threadpane-column-header-id = Редослед пријема .title = Поређај по редоследу пријема threadpane-column-label-id = .label = Редослед пријема threadpane-cell-id = .aria-label = Редослед пријема threadpane-column-header-delete = .title = Обриши поруку threadpane-column-label-delete = .label = Обриши threadpane-cell-delete = .aria-label = Обриши ## Message state variations threadpane-message-new = .alt = Показивач нове поруке .title = Нова порука threadpane-message-replied = .alt = Показивач одговора .title = Одговор примљен threadpane-message-redirected = .alt = Показивач преусмеравања .title = Порука преусмерена threadpane-message-forwarded = .alt = Показивач прослеђивања .title = Порука прослеђена threadpane-message-replied-forwarded = .alt = Показивач одговора и прослеђивања .title = Примљен одговор на поруку и порука је прослеђена threadpane-message-replied-redirected = .alt = Показивач одговора и преусмеравања .title = Примљен одговор на поруку и порука је преусмерена apply-columns-to-menu = .label = Примени колоне на… apply-current-view-to-menu = .label = Примени тренутни приказ на… apply-current-view-to-folder = .label = Фасциклу… apply-current-view-to-folder-children = .label = Фасциклу и њен садржај… ## Apply columns confirmation dialog apply-changes-to-folder-title = Применити измене? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-columns-to-folder-message = Применити колоне тренутне фасцикле на { $name }? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Применити колоне тренутне фасцикле на { $name } и њену децу? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-view-to-folder-message = Применити приказ тренутне фасцикле на { $name }? # Variables: # $name (String): The name of the folder to apply to. apply-current-view-to-folder-with-children-message = Применити тренутни приказ фасцикле на { $name } и потомке?