# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint): # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring a Matrix account. matrix.usernameHint=Matrix-ID # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. options.saveToken=Lagra åtkomsttoken options.deviceDisplayName=Visningsnamn för enhet options.homeserver=Server options.backupPassphrase=Lösenfras för nyckelbackup # LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*): # These are strings used to build the status information of the encryption # storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the # strings are combined with a pipe (|) between. options.encryption.enabled=Kryptografiska funktioner: %S options.encryption.secretStorage=Hemlig lagring: %S options.encryption.keyBackup=Kryptering för nyckelbackup: %S options.encryption.crossSigning=Korssignering: %S options.encryption.statusOk=ok options.encryption.statusNotOk=inte redo options.encryption.needBackupPassphrase=Ange lösenfrasen för din backupnyckel i protokollalternativen. options.encryption.setUpSecretStorage=För att konfigurera hemlig lagring, använd en annan klient och ange sedan den genererade lösenfrasen för backupnyckeln i fliken "Allmänt". options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=För att aktivera säkerhetskopieringar av krypteringsnycklar och korssignering anger du lösenfrasen för backupnyckeln i fliken "Allmänt" eller verifierar identiteten för en av sessionerna nedan. # %1$S is the session ID, %2$S is the session display name options.encryption.session=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (connection.*): # These will be displayed in the account manager in order to show the progress # of the connection. # (These will be displayed in account.connection.progress from # accounts.properties, which adds … at the end, so do not include # periods at the end of these messages.) connection.requestAuth=Väntar på ditt tillstånd connection.requestAccess=Slutför autentisering # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if an error occurs during the # connection attempt. connection.error.noSupportedFlow=Servern erbjuder inget kompatibelt inloggningsflöde. connection.error.authCancelled=Du avbröt auktoriseringsprocessen. connection.error.sessionEnded=Sessionen loggades ut. connection.error.serverNotFound=Det gick inte att identifiera Matrix-servern för det givna Matrix-kontot. # LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): # These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog # for Matrix accounts. # The _ character won't be displayed; it indicates the next # character of the string should be used as the access key for this # field. chatRoomField.room=_Rum # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from the "User" object. # The human readable name of the user. tooltip.displayName=Visningsnamn # %S is the timespan elapsed since the last activity. tooltip.timespan=%S sedan tooltip.lastActive=Senaste aktivitet # LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*): # These are the string representations of different standard power levels and strings. # %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom. powerLevel.default=Standard powerLevel.moderator=Moderator powerLevel.admin=Administratör powerLevel.restricted=Begränsad powerLevel.custom=Anpassad # %1$S is the power level name # %2$S is the power level number powerLevel.detailed=%1$S (%2$S) powerLevel.defaultRole=Standardroll: %S powerLevel.inviteUser=Bjud in användare: %S powerLevel.kickUsers=Sparka ut användare: %S powerLevel.ban=Stäng av användare: %S powerLevel.roomAvatar=Ändra rumsavatar: %S powerLevel.mainAddress=Ändra huvudadress för rummet: %S powerLevel.history=Ändra historikens synlighet: %S powerLevel.roomName=Ändra rumsnamn: %S powerLevel.changePermissions=Ändra behörigheter: %S powerLevel.server_acl=Skicka m.room.server_acl-händelser: %S powerLevel.upgradeRoom=Uppgradera rummet: %S powerLevel.remove=Ta bort meddelanden: %S powerLevel.events_default=Standardhändelser: %S powerLevel.state_default=Ändra inställning: %S powerLevel.encryption=Aktivera rumskryptering: %S powerLevel.topic=Ange rumsämne: %S # LOCALIZATION NOTE (detail.*): # These are the string representations of different matrix properties. # %S will typically be strings with the actual values. # Example placeholder: "Foo bar" detail.name=Namn: %S # Example placeholder: "My first room" detail.topic=Ämne: %S # Example placeholder: "5" detail.version=Rumsversion: %S # Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org" detail.roomId=Rums-id: %S # %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com" detail.admin=Administratör: %S # %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org" detail.moderator=Moderator: %S # Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org" detail.alias=Alias: %S # Example placeholder: "can_join" detail.guest=Gäståtkomst: %S # This is a heading, followed by the powerLevel.* strings detail.power=Nivåer: # LOCALIZATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. command.ban=%S <userId> [<reason>]: Stäng av användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att stänga av användare. command.invite=%S <userId>: Bjud in användaren till rummet. command.kick=%S <userId> [<reason>]: Sparka ut användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att sparka ut användare. command.nick=%S <display_name>: Ändra ditt visningsnamn. command.op=%S <userId> [<power level>]: Definiera användarens nivå. Ange ett heltal, Användare: 0, Moderator: 50 och Admin: 100. Standard är 50 om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra medlemmarnas nivåer. Fungerar inte på andra administratörer än dig själv. command.deop=%S <userId>: Återställ användaren till nivå 0 (Användare). Kräver behörighet för att ändra medlemmarnas nivåer. Fungerar inte på andra administratörer än dig själv. command.leave=%S: Lämna det nuvarande rummet. command.topic=%S <topic>: Ställ in ämnet för rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsämnet. command.unban=%S <userId>: Avblockera en användare som är utestängd från rummet. Kräver behörighet för att stänga av användare. command.visibility=%S [<visibility>]: Ställ in synligheten för det aktuella rummet i den aktuella hemservers rumskatalog. Ange ett heltal, Privat: 0 och Allmän: 1. Standardinställningen är Privat (0) om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra rummets synlighet. command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Ställ in åtkomst och historik synlighet för det aktuella rummet för gästanvändarna. Ange två heltalvärden, det första för gäståtkomst (ej tillåtet: 0 och tillåtet: 1) och det andra för historikens synlighet (ej synlig: 0 och synlig: 1). Kräver behörighet för att ändra historikens synlighet. command.roomname=%S <name>: Ställ in namnet på rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsnamnet. command.detail=%S: Visa detaljerna för rummet. command.addalias=%S <alias>: Skapa ett alias för rummet. Förväntat rumsalias i formetet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att lägga till alias. command.removealias=%S <alias>: Ta bort alias för rummet. Förväntat rumsalias i formatet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att ta bort alias. command.upgraderoom=%S <newVersion>: Uppgradera rummet till den aktuella versionen. Kräver behörighet för att uppgradera rummet. command.me=%S <action>: Utför en åtgärd. command.msg=%S <userId> <message>: Skicka ett direktmeddelande till den givna användaren. command.join=%S <roomId>: Gå med i det givna rummet. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the name of the user who banned. # %2$S is the name of the user who got banned. message.banned=%1$S stängde av %2$S. # Same as message.banned but with a reason. # %3$S is the reason the user was banned. message.bannedWithReason=%1$S stängde av %2$S. Orsak: %3$S # %1$S is the name of the user who accepted the invitation. # %2$S is the name of the user who sent the invitation. message.acceptedInviteFor=%1$S accepterade inbjudan för %2$S. # %S is the name of the user who accepted an invitation. message.acceptedInvite=$S accepterade en inbjudan. # %1$S is the name of the user who invited. # %2$S is the name of the user who got invited. message.invited=%1$S bjöd in %2$S. # %1$S is the name of the user who changed their display name. # %2$S is the old display name. # %3$S is the new display name. message.displayName.changed=%1$S ändrade sitt visningsnamn från %2$S till %3$S. # %1$S is the name of the user who set their display name. # %2$S is the newly set display name. message.displayName.set=%1$S ställde in deras visningsnamn till %2$S. # %1$S is the name of the user who removed their display name. # %2$S is the old display name which has been removed. message.displayName.remove=%1$S tog bort deras visningsnamn %2$S. # %S is the name of the user who has joined the room. message.joined=%S har gått med i rummet. # %S is the name of the user who has rejected the invitation. message.rejectedInvite=%S har avvisat inbjudan. # %S is the name of the user who has left the room. message.left=%S har lämnat rummet. # %1$S is the name of the user who unbanned. # %2$S is the name of the user who got unbanned. message.unbanned=%1$S avblockerade %2$S. # %1$S is the name of the user who kicked. # %2$S is the name of the user who got kicked. message.kicked=%1$S sparkade ut %2$S. # Same as message.kicked but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason for the kick. message.kickedWithReason=%1$S sparkade ut %2$S. Orsak: %3$S # %1$S is the name of the user who withdrew invitation. # %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn. message.withdrewInvite=%1$S drog tillbaka inbjudan från %2$S. # Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason. # %3$S is the reason the invite was withdrawn. message.withdrewInviteWithReason=%1$S drog tillbaka inbjudan från %2$S. Orsak: %3$S # %S is the name of the user who has removed the room name. message.roomName.remove=%S tog bort rumsnamnet. # %1$S is the name of the user who changed the room name. # %2$S is the new room name. message.roomName.changed=%1$S ändrade rumsnamnet till %2$S. # %1$S is the name of the user who changed the power level. # %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas # power level changes, separated by commas if there are multiple changes. message.powerLevel.changed=%1$S ändrade nivån för %2$S. # %1$S is the name of the target user whose power level has been changed. # %2$S is the old power level. # %2$S is the new power level. message.powerLevel.fromTo=%1$S från %2$S till %3$S # %S is the name of the user who has allowed guests to join the room. message.guest.allowed=%S har tillåtit gäster att gå med i rummet. # %S is the name of the user who has prevented guests to join the room. message.guest.prevented=%S har förhindrat gäster från att gå med i rummet. # %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone. message.history.anyone=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members. message.history.shared=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited. message.history.invited=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från den tidpunkt de blev inbjudna. # %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined. message.history.joined=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från det att de gick med. # %1$S is the name of the user who changed the address. # %2$S is the old address. # %3$S is the new address. message.alias.main=%1$S ändrar huvudadressen för detta rum från %2$S till %3$S. # %1$S is the name of the user who added the address. # %2$S is a comma delimited list of added addresses. message.alias.added=%1$S lade till %2$S som alternativ adress för detta rum. # %1$S is the name of the user who removed the address. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. message.alias.removed=%1$S tog bort %2$S som alternativ adress för detta rum. # %1$S is the name of the user that edited the alias addresses. # %2$S is a comma delimited list of removed addresses. # %3$S is a comma delmited list of added addresses. message.alias.removedAndAdded=%1$S tog bort %2$S och lade till %3$S som adress för detta rum. message.spaceNotSupported=Detta rum är ett utrymme som inte stöds. message.encryptionStart=Meddelanden i denna konversation är nu end-to-end krypterade. # %1$S is the name of the user who sent the verification request. # %2$S is the name of the user that is receiving the verification request. message.verification.request2=%1$S vill verifiera %2$S. # %1$S is the name of the user who cancelled the verification request. # %2$S is the reason given why the verification was cancelled. message.verification.cancel2=%1$S avbröt verifieringen med anledningen: %2$S message.verification.done=Verifieringen har slutförts. message.decryptionError=Det gick inte att dekryptera innehållet i detta meddelande. För att begära krypteringsnycklar från dina andra enheter, högerklicka på det här meddelandet. message.decrypting=Dekrypterar... message.redacted=Meddelandet redigerats. # %1$S is the username of the user that reacted. # %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to. # %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction. message.reaction=%1$S reagerade på %2$S med %3$S. # Label in the message context menu message.action.requestKey=Begär nycklar på nytt message.action.redact=Redigera message.action.report=Rapportera meddelande message.action.retry=Försök att skicka igen message.action.cancel=Avbryt meddelande # LOCALIZATION NOTE (error.*) # These are strings shown as system messages when an action the user took fails. error.sendMessageFailed=Ett fel uppstod när ditt meddelande "%1$S" skickades.