# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Status Text paused2=Pausad processing=Bearbetar notStarted=Ej startad failed=Misslyckad waitingForInput=Väntar på indata waitingForRetry=Väntar på nytt försök completed=Avslutad canceled=Avbruten # LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email. sendingMessages=Skickar meddelanden sendingMessage=Skickar meddelande # LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sendingMessageWithSubject=Skickar meddelande: %S copyMessage=Kopierar meddelande till mappen Skickat sentMessage=Skickat meddelande # LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. sentMessageWithSubject=Skickat meddelande: %S failedToSendMessage=Kunde inte skicka meddelande failedToCopyMessage=Kunde inte kopiera meddelande # LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToSendMessageWithSubject=Kunde inte skicka meddelande: %S # LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent. failedToCopyMessageWithSubject=Kunde inte kopiera meddelande: %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear. # Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear. # Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear. # Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear. # EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox… autosyncProcessProgress2=%4$S: Hämtar meddelande %1$S av %2$S i %3$S… # LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name autosyncProcessDisplayText=Uppdaterar mappen %S # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncEventDisplayText=%S är uppdaterad # LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages autosyncEventStatusText=Totalt antal hämtade meddelanden: %S autosyncEventStatusTextNoMsgs=Inga meddelanden hämtade # LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name autosyncContextDisplayText=Synkronisering: %S # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below. # Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear. # Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear. # EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages… pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Söker efter nya meddelanden i %2$S… # LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name pop3EventDisplayText=%S är aktuell # LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages pop3EventStatusText=#1 meddelande hämtat;#1 meddelanden hämtade pop3EventStatusTextNoMsgs=Inga meddelanden att hämta # Message actions that show up in activity manager # LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name deletedMessages2=Tog bort #1 meddelande från #2;Tog bort #1 meddelanden från #2 # LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names movedMessages=Flyttade #1 meddelande från #2 till #3;Flyttade #1 meddelanden från #2 till #3 # LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names copiedMessages=Kopierade #1 meddelande från #2 till #3;Kopierade #1 meddelanden från #2 till #3 # LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server fromServerToServer=från #1 till #2 # LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name deletedFolder=Tog bort mappen #1 emptiedTrash=Tömde papperskorgen # LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names movedFolder=Flyttade mappen #1 till mappen #2 # LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name movedFolderToTrash=Flyttade mappen #1 till papperskorgen # LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names copiedFolder=Kopierade mappen #1 till mappen #2 # LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names renamedFolder=Bytte namn på mappen #1 till #2 indexing=Indexerar meddelanden # LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name indexingFolder=Indexerar meddelanden i #1 indexingStatusVague=Bestämmer vilka meddelanden som ska indexeras # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name indexingFolderStatusVague=Bestämmer vilka meddelanden i #1 som ska indexeras # LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete indexingStatusExact=Indexerar meddelande #1 av #2;Indexerar #1 av #2 meddelanden (#3% avklarat) # LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact): # #1 is the number of the message currently being indexed # #2 is the total number of messages being indexed # #3 is the percentage of indexing that is complete # #4 is a folder name indexingFolderStatusExact=Indexerar #1 av #2 meddelande i #4;Indexerar #1 av #2 meddelanden i #4 (#3% avklarat) # LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name indexedFolder=Indexerade #1 meddelande i #2;Indexerade #1 meddelanden i #2 # LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing indexedFolderStatus=Det tog #1 sekund;Det tog #1 sekunder