# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Message Header Encryption Button message-header-show-security-info-key = S # $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key message-security-button = .title = { PLATFORM() -> [macos] Visa meddelandesäkerhet (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Visa meddelandesäkerhet (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) } openpgp-view-signer-key = .label = Visa undertecknarens nyckel openpgp-view-your-encryption-key = .label = Visa din dekrypteringsnyckel openpgp-openpgp = OpenPGP openpgp-no-sig = Ingen digital signatur openpgp-no-sig-info = Detta meddelande inkluderar inte avsändarens digitala signatur. Avsaknaden av en digital signatur betyder att meddelandet skulle kunna ha skickats av någon som låtsas ha denna e-postadress. Det är även möjligt att meddelandet har ändrats under tiden det skickades över nätverket. openpgp-uncertain-sig = Osäker digital signatur # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-uncertain-sig-with-date = Osäker digital signatur - Signerad { $date } openpgp-invalid-sig = Ogiltig digital signatur # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-invalid-sig-with-date = Ogiltig digital signatur - Signerad { $date } openpgp-bad-date-sig = Signaturdatum stämmer inte överens # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-bad-date-sig-with-date = Signaturdatum stämmer inte överens - Undertecknad den { $date } openpgp-good-sig = Bra digital signatur # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-good-sig-with-date = Bra digital signatur - Signerad { $date } openpgp-sig-uncertain-no-key = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men det är osäkert om den är korrekt. För att verifiera signaturen måste du skaffa en kopia av avsändarens publika nyckel. openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men en felmatchning upptäcktes. Meddelandet skickades från en e-postadress som inte stämmer med undertecknarens publika nyckel. openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men du har ännu inte beslutat om undertecknarens nyckel är acceptabel för dig. openpgp-sig-invalid-rejected = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men du har tidigare beslutat att avvisa undertecknarens nyckel. openpgp-sig-invalid-technical-problem = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men ett tekniskt fel upptäcktes. Antingen har meddelandet skadats eller så har meddelandet ändrats av någon annan. openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Det här meddelandet innehåller en digital signatur, men signaturen gjordes inte samtidigt som e-postmeddelandet skickades. Detta kan vara ett försök att lura dig med innehåll från fel sammanhang: t.ex. innehåll skrivet i ett annat aktuellt sammanhang eller avsett för någon annan. openpgp-sig-valid-unverified = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från en nyckel som du redan har accepterat. Du har dock ännu inte verifierat att nyckeln verkligen ägs av avsändaren. openpgp-sig-valid-verified = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från en verifierad nyckel. openpgp-sig-valid-own-key = Det här meddelandet innehåller en giltig digital signatur från din personliga nyckel. # Variables: # $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature. openpgp-sig-key-id = Undertecknarens nyckel-ID: { $key } # Variables: # $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature. # $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey. openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Undertecknarens nyckel-ID: { $key } (Undernyckel-ID: { $subkey }) # Variables: # $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. openpgp-enc-key-id = Ditt dekrypteringsnyckel-ID: { $key } # Variables: # $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. # $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey. openpgp-enc-key-with-subkey-id = Ditt dekrypteringsnyckel-ID: { $key } (Undernyckel-ID: { $subkey }) openpgp-enc-none = Meddelandet är inte krypterat openpgp-enc-none-label = Detta meddelande krypterades inte innan det skickades. Information som skickas över Internet utan kryptering kan läsas av andra under överföringen. openpgp-enc-invalid-label = Meddelandet kan inte dekrypteras openpgp-enc-invalid = Detta meddelande krypterades innan det skickades till dig, men det kan inte dekrypteras. openpgp-enc-clueless = Det finns okända problem med detta krypterade meddelande. openpgp-enc-valid-label = Meddelandet är krypterat openpgp-enc-valid = Detta meddelande krypterades innan det skickades till dig. Kryptering säkerställer att meddelandet endast kan läsas av de mottagare som det var avsett för. openpgp-unknown-key-id = Okänd nyckel openpgp-other-enc-additional-key-ids = Dessutom krypterades meddelandet till ägarna av följande nycklar: openpgp-other-enc-all-key-ids = Meddelandet krypterades till ägarna av följande nycklar: openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = .alt = Dekryptering lyckades openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = .alt = Dekryptering misslyckades openpgp-message-header-signed-ok-icon = .alt = Bra signatur # Mismatch icon is used for notok state as well openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = .alt = Dålig signatur openpgp-message-header-signed-unknown-icon = .alt = Okänd signaturstatus openpgp-message-header-signed-verified-icon = .alt = Verifierad signatur openpgp-message-header-signed-unverified-icon = .alt = Overifierad signatur