# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # LOCALIZATION NOTE (protoOptions): # %S is replaced by the name of a protocol protoOptions=%S seçenekleri accountUsername=Kullanıcı adı: # LOCALIZATION NOTE (accountColon): # This string is used to append a colon after the label of each # option. It's localizable so that the typography can be adapted. accountColon=%S: # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): # %S is replaced by the name of a protocol accountUsernameInfo=Lütfen %S hesabınızın kullanıcı adını girin. # LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): # %1$S is a hint for the expected format of the username # %2$S is the name of a protocol accountUsernameInfoWithDescription=Lütfen %2$S hesabınızın kullanıcı adını (%1$S) girin. # LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): # %S is the error message. account.connection.error=Hata: %S # LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) # %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. account.connection.errorUnknownPrpl='%S' protokolü için yan uygulama yok. account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Bu hesaba bağlanmak için parola girmeniz zorunludur. account.connection.errorCrashedAccount=Bu hesaba bağlanırken bir çökme meydana geldi. # LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): # %S is a message indicating progress of the connection process account.connection.progress=Bağlanılıyor: %S… account.connecting=Bağlanıyor… account.connectedForSeconds=Birkaç saniyedir bağlı. # LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, # account.reconnectIn{Double,Single}): # Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are # already localized in a downloads.properties file of the toolkit. account.connectedForDouble=Bağlantı süresi: %1$S %2$S ve %3$S %4$S account.connectedForSingle=Bağlantı süresi: Yaklaşık %1$S %2$S account.reconnectInDouble=%1$S %2$S ve %3$S %4$S içinde tekrar bağlanacak. account.reconnectInSingle=%1$S %2$S içinde tekrar bağlanacak. requestAuthorizeTitle=Yetkilendirme isteği # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): # the & symbol indicates the position of the character that should be # used as the accesskey for this button. requestAuthorizeAllow=İ&zin ver requestAuthorizeDeny=&Reddet # LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): # %S is a contact username. requestAuthorizeText=%S sizi arkadaş listesine ekledi. Sizi görmesine izin vermek ister misiniz? accountsManager.notification.button.accessKey=b accountsManager.notification.button.label=Şimdi bağlan accountsManager.notification.userDisabled.label=Otomatik bağlantıları devre dışı bıraktınız. accountsManager.notification.safeMode.label=Uygulama şu anda güvenli kipte çalıştığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi. accountsManager.notification.startOffline.label=Uygulama çevrimdışı kipte başlatıldığı için otomatik bağlantı ayarları görmezden gelindi. accountsManager.notification.crash.label=Son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarınızı düzenlemeniz için otomatik bağlantılar devre dışı bırakılmıştır. # LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. accountsManager.notification.singleCrash.label=Yeni veya düzenlenmiş bir hesaba son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarını düzenleyebilmeniz için bu hesaplara bağlanılmamıştır.;#1 yeni veya düzenlenmiş hesaba son bağlantı denemesi sırasında uygulama çöktü. Ayarlarını düzenleyebilmeniz için bu hesaplara bağlanılmamıştır. accountsManager.notification.other.label=Otomatik bağlantı devre dışı bırakıldı.