# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. ## Message Header Encryption Button message-header-show-security-info-key = Ш # $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key message-security-button = .title = { PLATFORM() -> [macos] Показати захист повідомлень (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key }) *[other] Показати захист повідомлень (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key }) } openpgp-view-signer-key = .label = Переглянути ключ підписанта openpgp-view-your-encryption-key = .label = Переглянути ключ розшифрування openpgp-openpgp = OpenPGP openpgp-no-sig = Відсутній цифровий підпис openpgp-no-sig-info = Це повідомлення не містить цифрового підпису відправника. Відсутність підпису означає, що повідомлення могло бути надіслане ким-небудь ще, хто прикидається, що це його електронна адреса. Також, можливо, повідомлення було змінене під час передачі мережею. openpgp-uncertain-sig = Невстановлений цифровий підпис # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-uncertain-sig-with-date = Невизначений цифровий підпис - Підписано { $date } openpgp-invalid-sig = Недійсний цифровий підпис # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-invalid-sig-with-date = Недійсний цифровий підпис - Підписано { $date } openpgp-bad-date-sig = Невідповідність дати підпису # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-bad-date-sig-with-date = Невідповідність дати підпису – підписано { $date } openpgp-good-sig = Хороший цифровий підпис # Variables: # $date (String) - Date with time the signature was made in a short format. openpgp-good-sig-with-date = Хороший цифровий підпис - Підписано { $date } openpgp-sig-uncertain-no-key = Це повідомлення містить цифровий підпис, але його правильність не встановлено. Для перевірки підпису потрібно отримати копію відкритого ключа відправника. openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Це повідомлення містить цифровий підпис, але виявлено невідповідність. Його надіслано з електронної адреси, яка не збігається з відкритим ключем підписанта. openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Це повідомлення містить цифровий підпис, але ви ще не вирішили, чи прийнятний для вас ключ підписанта. openpgp-sig-invalid-rejected = Це повідомлення містить цифровий підпис, але ви раніше відхилили цей ключ. openpgp-sig-invalid-technical-problem = Це повідомлення містить цифровий підпис, але виявлено технічну помилку. Можливо, воно пошкоджене або його змінив хтось інший. openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Це повідомлення містить цифровий підпис, але його не було зроблено одночасно з надсиланням електронного повідомлення. Це може бути спроба ввести вас в оману за допомогою вмісту з неправильного контексту: наприклад, написаний в іншому часовому контексті або призначений для когось іншого. openpgp-sig-valid-unverified = Це повідомлення містить дійсний цифровий підпис від прийнятого вами ключа. Однак, ви ще не підтвердили, що ключ дійсно належить відправнику. openpgp-sig-valid-verified = Це повідомлення містить дійсний цифровий підпис від підтвердженого ключа. openpgp-sig-valid-own-key = Це повідомлення містить дійсний цифровий підпис від вашого особистого ключа. # Variables: # $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature. openpgp-sig-key-id = ID ключа підписанта: { $key } # Variables: # $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature. # $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey. openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID ключа підписанта: { $key } (ID внутрішнього ключа: { $subkey }) # Variables: # $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. openpgp-enc-key-id = ID ключа розшифрування: { $key } # Variables: # $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message. # $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey. openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID ключа розшифрування: { $key } ( ID внутрішнього ключа: { $subkey }) openpgp-enc-none = Повідомлення не зашифроване openpgp-enc-none-label = Повідомлення не було зашифроване перед надсиланням. Інформацію, надіслану через інтернет без шифрування, може бути прочитано сторонніми людьми під час передачі. openpgp-enc-invalid-label = Повідомлення не може бути розшифроване openpgp-enc-invalid = Це повідомлення було зашифроване перед надсиланням, але воно не може бути розшифроване. openpgp-enc-clueless = Виникли невідомі проблеми з цим зашифрованим повідомленням. openpgp-enc-valid-label = Повідомлення зашифроване openpgp-enc-valid = Це повідомлення було зашифровано, перш ніж було надіслано вам. Шифрування гарантує, що повідомлення можуть прочитати лише отримувачі, для яких воно призначене. openpgp-unknown-key-id = Невідомий ключ openpgp-other-enc-additional-key-ids = Крім того, повідомлення захищено для власників таких ключів: openpgp-other-enc-all-key-ids = Повідомлення захищено для власників таких ключів: openpgp-message-header-encrypted-ok-icon = .alt = Розшифровано успішно openpgp-message-header-encrypted-notok-icon = .alt = Не вдалося розшифрувати openpgp-message-header-signed-ok-icon = .alt = Підпис справжній # Mismatch icon is used for notok state as well openpgp-message-header-signed-mismatch-icon = .alt = Підпис не справжній openpgp-message-header-signed-unknown-icon = .alt = Невідомий стан підпису openpgp-message-header-signed-verified-icon = .alt = Підтверджений підпис openpgp-message-header-signed-unverified-icon = .alt = Непідтверджений підпис