summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/be/chrome/be/locale/be/messenger/msgSynchronize.dtd
blob: cab2c34de2683056219b18368066e4a56f16228c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->

<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->

<!ENTITY MsgSynchronize.label "Загрузка і сінхранізацыя лістоў">
<!ENTITY MsgSelect.label "Адзінкі для карыстання па-за сеткай">
<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Калі вы ўжо маеце вылучаныя паштовыя папкі ці навінакупы для карыстання па-за сеткай, вы можаце загрузіць/сінхранізаваць іх зараз. Іначай скарыстайце кнопку &quot;Вылучыць&quot;, каб выбраць паштовыя папкі і навінакупы для ўжывання па-за сеткай.">
<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Загрузіць і/або сінхранізаваць наступныя:">
<!ENTITY syncTypeMail.label "Паштовыя лісты">
<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "П">
<!ENTITY syncTypeNews.label "Лісты навінакупаў">
<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "н">
<!ENTITY sendMessage.label "Адправіць недасланыя лісты">
<!ENTITY sendMessage.accesskey "А">
<!ENTITY workOffline.label "Працаваць па-за сеткай калі загрузка/сінхранізацыя здзейсніцца">
<!ENTITY workOffline.accesskey "з">
<!ENTITY selectButton.label "Вылучыць…">
<!ENTITY selectButton.accesskey "л">
<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Выберыце паштовыя папкі і навінакупы для карыстання па-за сеткай.">
<!ENTITY MsgSelectInd.label "Загрузка">
<!ENTITY MsgSelectItems.label "Папкі і навінакупы">