summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/br/localization/br/messenger/about3Pane.ftl
blob: 786191b001c665e3007f69670bddeaf734e51036 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Message List Header Bar

quick-filter-button-label = Sil prim
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages in this folder.
thread-pane-folder-message-count =
    { $count ->
        [one] { $count } gemennadenn
        [two] { $count } gemennadenn
        [few] { $count } c'hemennadenn
        [many] { $count } a gemennadennoù
       *[other] { $count } kemennadenn
    }

## Quick Filter Bar

# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
# causes the current filter settings to be retained when the user changes
# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
quick-filter-bar-sticky =
    .title = Mirout ar siloù arloet pa zigoran un teuliad all
quick-filter-bar-dropdown-tags =
    .label = Merkoù
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread =
    .title = Diskouez ar c'hemennadennoù anlennet hepken
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread-label = Anlennet
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred =
    .title = Diskouez ar c’hemennadennoù gant ur steredenn hepken
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred-label = Steredenn
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook =
    .title = Diskouez ar c'hemennadennoù o tont eus darempredoù ho karned chomlec'hioù hepken
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook-label = Darempred
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags =
    .title = Diskouez ar c'hemennadennoù merket hepken
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags-label = Merkoù
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment =
    .title = Diskouez ar c'hemennadennoù gant kenstagadurioù hepken
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment-label = Kenstagadur
# The contents of the results box when there is a filter active but there
# are no messages matching the filter.
quick-filter-bar-no-results = Disoc'h ebet
# This is used to populate the results box; it either displays the
# number of messages found using this string, that there are no messages
# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
quick-filter-bar-results =
    { $count ->
        [one] { $count } gemennadenn
        [two] { $count } gemennadenn
        [few] { $count } c'hemennadenn
        [many] { $count } a gemennadennoù
       *[other] { $count } kemennadenn
    }
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-textbox-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⇧ ⌘ K
       *[other] Ctrl+Shift+K
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
# box faster.
quick-filter-bar-textbox =
    .placeholder = Silañ ar c'hemennadennoù-mañ… <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
quick-filter-bar-boolean-mode =
    .title = Mod silañ dre verkoù
# The Any-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-any =
    .label = Unan da nebeutañ
    .title = Unan da nebeutañ eus ar c'hlavioù bet diuzet a zlefe kenglotañ
# The All-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-all =
    .label = Pep tra
    .title = Pep merk bet diuzet a rank kenglotañ
# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
# This string should ideally be kept short because the label and the text
# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
# arrow scroll box.)
quick-filter-bar-text-filter-explanation = Silañ ar c'hemennadennoù dre:
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# sender for the string.
quick-filter-bar-text-filter-sender = Kaser
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# recipients (to, cc) for the string.
quick-filter-bar-text-filter-recipients = Degemererien
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# subject for the string.
quick-filter-bar-text-filter-subject = Danvez
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# body for the string.
quick-filter-bar-text-filter-body = Korf
# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
# but we can convert to a global search for them.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Kenderc'hel ar c'hlask e-barzh an holl deuliadoù
# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
# Variables:
# $text (String) - What the user has typed so far.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Pouezit war ar stokell ‘Enankañ’ en-dro evit kenderc'hel ho c'hlask evit: { $text }

## Folder pane

folder-pane-get-all-messages-menuitem =
    .label = Kerc'hat an holl bosteloù nevez
    .accesskey = e
folder-pane-write-message-button = Kemennadenn nevez
    .title = Skrivañ ur gemennadenn nevez
folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
    .label = Gwel fetis
    .accesskey = f

## Message thread pane

threadpane-column-label-select =
    .label = Diuzañ Kemennadennoù
threadpane-column-label-thread =
    .label = Neudennad
threadpane-column-header-flagged =
    .title = Rummañ dre stad "steredennet"
threadpane-column-label-flagged =
    .label = Steredennet
threadpane-column-header-attachments =
    .title = Rummañ dre genstagadurioù
threadpane-column-label-attachments =
    .label = Kenstagadurioù
threadpane-attachments-cell-label = Kenstagadurioù
threadpane-column-header-sender = Kaser
    .title = Rummañ dre gaser
threadpane-column-label-sender =
    .label = Kaser
threadpane-column-header-recipient = Degemerer
    .title = Rummañ dre zegemerer
threadpane-column-label-recipient =
    .label = Degemerer
threadpane-column-header-correspondents = Kenskriverien
    .title = Rummañ dre kenskriverien
threadpane-column-label-correspondents =
    .label = Kenskriverien
threadpane-column-header-subject = Danvez
    .title = Rummañ dre zanvez
threadpane-column-label-subject =
    .label = Danvez
threadpane-column-header-date = Deiziad
    .title = Rummañ dre zeiziad
threadpane-column-label-date =
    .label = Deiziad
threadpane-column-header-received = Degemeret
    .title = Rummañ dre zeiziad degemer
threadpane-column-label-received =
    .label = Degemeret
threadpane-column-header-status = Stad
    .title = Rummañ dre stad
threadpane-column-label-status =
    .label = Stad
threadpane-column-header-size = Ment
    .title = Rummañ dre vent
threadpane-column-label-size =
    .label = Ment
threadpane-column-header-tags = Merk
    .title = Rummañ dre verkoù
threadpane-column-label-tags =
    .label = Merk
threadpane-column-header-account = Kont
    .title = Rummañ dre gont
threadpane-column-label-account =
    .label = Kont
threadpane-column-header-priority = Tevet
    .title = Rummañ dre devet
threadpane-column-label-priority =
    .label = Tevet
threadpane-column-header-unread = Anlennet
    .title = Niver a gemennadennoù nevez en neudennad
threadpane-column-label-unread =
    .label = Anlennet
threadpane-column-header-total = Hollad
    .title = Hollad kemennadennoù en neudennad-mañ
threadpane-column-label-total =
    .label = Hollad
threadpane-column-header-location = Lec'hiadur
    .title = Rummañ dre lec'hiadur
threadpane-column-label-location =
    .label = Lec'hiadur
threadpane-column-header-id = Urzh degemer
    .title = Rummañ dre urzh degemer
threadpane-column-label-id =
    .label = Urzh degemer

## Message state variations

apply-columns-to-menu =
    .label = Arloañ ar bannoù da…
apply-current-view-to-folder =
    .label = Teuliad…
apply-current-view-to-folder-children =
    .label = Teuliad hag isteuliadoù…

## Apply columns confirmation dialog

# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-message = Arloañ bannoù an teuliad bremanel da { $name }?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Arloañ bannoù an teuliad bremanel da { $name } ha d'an isteuliadoù?