summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/lightning/lightning.properties
blob: f4f8a27f93f2cc941ab1e42b95efad12ae80e554 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Tasques

# Tab titles
tabTitleCalendar=Calendari
tabTitleTasks=Tasques

# Html event display in message
imipHtml.header=Invitació a la cita
imipHtml.summary=Títol:
imipHtml.location=Ubicació:
imipHtml.when=Quan:
imipHtml.organizer=Organitzador:
imipHtml.description=Descripció:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Adjuncions:
imipHtml.comment=Comentari:
imipHtml.attendees=Assistents:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Enllaç relacionat:
imipHtml.canceledOccurrences=Ocurrències cancel·lades:
imipHtml.modifiedOccurrences=Ocurrències modificades:
imipHtml.newLocation=Ubicació nova: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(s'ha delegat de %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(s'ha delegat a %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S presideix la cita.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S no hi participa.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S és un participant opcional.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S és un participant necessari.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ha confirmat l'assistència.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ha declinat l'assistència.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ha delegat l'assistència a %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S encara no ha respost.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ha confirmat l'assistència provisionalment.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (recurs)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sala)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=S'ha afegit la cita al calendari.
imipCanceledItem2=S'ha suprimit la cita del calendari.
imipUpdatedItem2=La cita s'ha actualitzat.
imipBarCancelText=Aquest missatge conté una cancel·lació d'una cita.
imipBarCounterErrorText=Aquest missatge conté una contraproposta a una invitació que no es pot processar.
imipBarCounterPreviousVersionText=Aquest missatge conté una contraproposta a la versió anterior d'una invitació.
imipBarCounterText=Aquest missatge conté una contraproposta a una invitació.
imipBarDisallowedCounterText=Aquest missatge conté una contraproposta, malgrat que heu inhabilitat les contrapropostes per a aquesta cita.
imipBarDeclineCounterText=Aquest missatge conté una resposta a la vostra contraproposta.
imipBarRefreshText=Aquest missatge demana l'actualització d'una cita.
imipBarPublishText=Aquest missatge conté una cita.
imipBarRequestText=Aquest missatge conté una invitació a una cita.
imipBarSentText=Aquest missatge conté una cita enviada.
imipBarSentButRemovedText=Aquest missatge conté una cita enviada que ja no és al vostre calendari.
imipBarUpdateText=Aquest missatge conté una actualització d'una cita ja existent.
imipBarUpdateMultipleText=Aquest missatge conté actualitzacions de diverses cites ja existents.
imipBarUpdateSeriesText=Aquest missatge conté una actualització d'una sèrie de cites ja existent.
imipBarAlreadyProcessedText=Aquest missatge conté una invitació a una cita que ja ha estat tractada.
imipBarProcessedNeedsAction=Aquest missatge conté una cita a la qual encara no heu respost.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Aquest missatge conté diverses cites a les quals encara no heu respost.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Aquest missatge conté una sèrie de cites a la qual encara no heu respost.
imipBarReplyText=Aquest missatge conté una resposta a una invitació.
imipBarReplyToNotExistingItem=Aquest missatge conté una resposta que fa referència a una cita que ja no és al vostre calendari.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - time of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Aquest missatge conté una resposta que fa referència a una cita que es va suprimir del calendari el %1$S.
imipBarUnsupportedText2=Aquest missatge conté una cita que aquesta versió del %1$S no ha pogut tractar.
imipBarProcessingFailed=El tractament del missatge ha fallat. Estat: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Aquest missatge conté informació d'una cita. Activeu un calendari per gestionar-lo.
imipBarNotWritable=No hi ha cap calendari per a invitacions que es pugui escriure. Comproveu les propietats del calendari.
imipSendMail.title=Notificació via correu electrònic
imipSendMail.text=Voleu enviar una notificació via correu electrònic ara?
imipNoIdentity=Cap
imipNoCalendarAvailable=No hi ha cap calendari per escriure-hi.

itipReplySubject2=Resposta a la invitació: %1$S
itipReplyBodyAccept=%1$S ha acceptat la vostra invitació a la cita.
itipReplyBodyDecline=%1$S ha declinat la vostra invitació a la cita.
itipReplySubjectAccept2=Acceptada: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Invitació declinada: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Provisional: %1$S
itipRequestSubject2=Invitació: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Actualitzada: %1$S
itipRequestBody=%1$S us ha invitat a %2$S
itipCancelSubject2=Cancel·lada: %1$S
itipCancelBody=%1$S ha cancel·lat aquesta cita: %2$S
itipCounterBody=%1$S ha fet una contraproposta per a «%2$S»:
itipDeclineCounterBody=%1$S ha declinat la vostra contraproposta per a «%2$S».
itipDeclineCounterSubject=Contraproposta declinada: %1$S

confirmProcessInvitation=Recentment heu suprimit aquest element. Esteu segur que voleu processar aquesta invitació?
confirmProcessInvitationTitle=Voleu processar la invitació?

invitationsLink.label=Invitacions: %1$S

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Si voleu utilitzar aquest calendari per emmagatzemar les invitacions d'altres persones, heu d'assignar una identitat de correu electrònic a continuació.