summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/am-offline.dtd
blob: 2513f7bec466bd560f965a26d281eb65c0a7c59a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Pro ušetření místa na disku nestahovat:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Pro ušetření místa na disku nestahovat pro použití v režimu offline:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Pro ušetření místa na disku lze stahování zpráv ze serveru a uchovávání jejich místní kopie omezit velikostí či stářím.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Uchovávat místní kopie zpráv všech složek tohoto účtu">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Poznámka: Tato změna ovlivní všechny složky tohoto účtu. Pro změnu jednotlivých složek použijte tlačítko Rozšířené….">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Zprávy větší než">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "n">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Nestahovat zprávy větší než">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "dny(ů)">
<!ENTITY message.label "zpráv">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Přečtené zprávy">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "P">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Zprávy starších než">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "t">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy, jak místní kopie, tak originály na vzdáleném serveru.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Pro ušetření místa na disku lze automaticky mazat staré zprávy, včetně originálů na vzdáleném serveru.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Smazat zprávy starší než">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Nemazat žádné zprávy">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "e">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Smazat vše mimo posledních">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "S">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Vždy ukládat zprávy s hvězdičkou">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "u">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Smazat těla zpráv starších než">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "s">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Vybrat diskusní skupiny pro použití v režimu offline…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "V">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Rozšířené…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "R">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Synchronizace zpráv">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Místo na disku">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Synchronizovat zprávy bez ohledu na jejich stáří">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "c">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Synchronizovat zprávy za posledních">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "h">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "dnů">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "týdnů">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "měsíců">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "roků">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">