summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/messenger/preferences/preferences.properties
blob: 893ff5c8a835a7008fbc1514739302b023f9a39b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Potvrzení
confirmResetJunkTrainingText=Opravdu chcete vymazat všechna naučená pravidla pro rozpoznávání nevyžádané pošty?

#### Downloads
desktopFolderName=Plocha
myDownloadsFolderName=Mé stažené soubory
chooseAttachmentsFolderTitle=Výběr složky

#### Applications

fileEnding=Soubor %S
saveFile=Uložit soubor

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Použít %S
useDefault=Použít %S (výchozí)

useOtherApp=Použít jinou…
fpTitleChooseApp=Zvolit pomocnou aplikaci
manageApp=Podrobnosti o aplikaci…
alwaysAsk=Vždy se zeptat
delete=Smazat akci
confirmDeleteTitle=Smazání akce
confirmDeleteText=Opravdu chcete smazat tuto akci?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Vyberte zvuk

#### Remote content
imagepermissionstext=Máte možnost určit, ze kterých serverů se můžou načítat obrázky a jiný vzdálený obsah. Máte také možnost povolit všechen vzdálený obsah podle e-mailové adresy odesílatele. Zadejte adresu serveru nebo e-mailovou adresu a klepněte na Blokovat či Povolit.
imagepermissionstitle=Výjimky - Vzdálený obsah

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Výjimky - cookies
cookiepermissionstext=Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies. Vložte přesnou adresu serveru, který chcete nastavit, a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit.

#### Cookie Viewer
hostColon=Server:
domainColon=Doména:
forSecureOnly=Pouze šifrovaná spojení
forAnyConnection=Libovolné spojení
expireAtEndOfSession=Na konci relace

noCookieSelected=<nebyla zvolena žádná cookie>
cookiesAll=Tyto cookies jsou uloženy ve vašem počítači:
cookiesFiltered=Tyto cookies vyhovují vašemu hledání:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Odebrat #1 zvolenou;Odebrat #1 zvolené;Odebrat #1 zvolených
defaultUserContextLabel=Žádné

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Mezipaměť zabírá %1$S %2$S místa na disku
actualDiskCacheSizeCalculated=Výpočet velikosti mezipaměti…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Výchozí (%S)
labelDefaultFontUnnamed=Výchozí

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Jazyk aplikace: %S
appLocale.accesskey=z
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Jazyk z místního nastavení: %S
rsLocale.accesskey=s

applications-type-pdf = Přenositelný formát dokumentů (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Zobrazit náhled v aplikaci %S