summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/calendar/calendarCreation.dtd
blob: 6520536f12ba48d7a039cd975c8f27feafdee12f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY wizard.title             "Nowy kalender napóraś" >
<!ENTITY wizard.label             "Nowy kalender napóraś" >
<!ENTITY wizard.description       "Waš kalender lokalizěrowaś" >

<!ENTITY initialpage.description    "Waš kalender dajo se na wašom licadle abo na serweru składowaś, aby na njen zdaloka pśistup měł abo jen z wašymi pśijaśelami abo sobuźěłaśerjami źělił." >
<!ENTITY initialpage.computer.label  "Na mójom licadle">
<!ENTITY initialpage.network.label  "W seśi">

<!ENTITY locationpage.description         "Stajśo informacije wó tom k dispoziciji, což jo trěbne, aby pśistup k wašomu dalokemu kalendroju měło" >
<!ENTITY locationpage.login.description   "Na žycenje: zapódajśo wužywarske mě a gronidło" >
<!ENTITY locationpage.username.label      "Wužywarske mě:" >
<!ENTITY locationpage.password.label      "Gronidło:" >

<!ENTITY custompage.shortdescription  "Waš kalender pśiměriś" >
<!ENTITY custompage.longdescription   "Móžośo swójomu kalenderoju pśimě daś a tšojenja z kalendera zabarwiś." >

<!ENTITY finishpage.shortdescription  "Kalender jo se napórał" >
<!ENTITY finishpage.longdescription   "Waš kalender jo se napórał." >

<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
    removed/renamed later on -->

<!ENTITY sourcetabs.other.label  "Druge">

<!ENTITY buttons.create.label "Kalender napóraś">
<!ENTITY buttons.create.accesskey "l">

<!ENTITY buttons.find.label "Kalendery pytaś">
<!ENTITY buttons.find.accesskey "K">

<!ENTITY buttons.back.label "Slědk">
<!ENTITY buttons.back.accesskey "S">

<!ENTITY buttons.subscribe.label "Aboněrowaś">
<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "A">

<!ENTITY calendartype.label "Kalendrowy typ:">
<!ENTITY location.label "Městno:">
<!ENTITY location.placeholder "URL abo mě hosta kalendrowego serwera">

<!ENTITY network.nocredentials.label "Toś to městno pśizjawjeńske daty njetrjeba">
<!ENTITY network.loading.description "Pšosym cakajśo, daniž waše kalendery njejsui namakane.">
<!ENTITY network.notfound.description "Kalendery njejsu se dali na toś tom městnje namakaś. Pšosym pśeglědujśo swóje nastajenja.">
<!ENTITY network.authfail.description "Pśizjawjeńske daty, kótarež sćo zapódał, njejsu se akceptěrowali. Pšosym pśeglědujśo swóje nastajenja.">

<!ENTITY network.subscribe.single.description "Pšosym wubjeŕśo kalendery, kótarež wy by rady aboněrował.">
<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Za toś to městno su někotare kalendrowe typy k dispoziciji. Pšosym wubjeŕśo kalendrowy typ a markěrujśo pón kalendery, kótarež cośo aboněrowaś.">