summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/chrome/dsb/locale/dsb/messenger/messenger.dtd
blob: a4c8d9467075fcc53c63970e54852364b27f2ac3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label " - ">

<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label "Zarědnik…">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY closeTabCmd2.label "Rejtarik zacyniś">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "R">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Druge rejtariki zacyniś">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "D">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Pśed krotkim zacynjone rejtariki">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "P">

<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
     window.
     -->
<!ENTITY moveToNewWindow.label "Do nowego wokna pśesunuś">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "w">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Skłaźone pytanje…">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "S">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Nowe e-mailowe konto wobstaraś…">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "N">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Eksistěrujuce e-mailowe konto…">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "E">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Chatowe konto…">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Kanalowe konto…">
<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "K">
<!ENTITY newIMContactCmd.label "Chatowy kontakt…">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "h">
<!ENTITY  newMessageCmd2.key "N">
<!ENTITY  newMessageCmd.key "M">
<!ENTITY  newMessageCmd.label "Powěsć">
<!ENTITY  newMessageCmd.accesskey "P">
<!ENTITY  newContactCmd.label "Kontakt adresnika…">
<!ENTITY  newContactCmd.accesskey "K">
<!ENTITY openMenuCmd.label "Wócyniś">
<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "c">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Skłaźonu powěsć wócyniś…">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "k">
<!ENTITY saveAsMenu.label "Składowaś ako">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "S">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Pśedłoga">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "P">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Nowe powěsći wótwołaś za">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "N">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Wšykne konta">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "W">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Aktualne konto">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "A">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Pśiduce powěsći wobstaraś">
<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "b">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Njepósłane powěsći pósłaś">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "e">
<!ENTITY subscribeCmd.label "Aboněrowaś…">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
<!ENTITY deleteFolder.label "Zarědnik lašowaś">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey "l">
<!ENTITY renameFolder.label "Zarědnik pśemjeniś…">
<!ENTITY renameFolder.accesskey "m">
<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label "Kompaktne zarědniki">
<!ENTITY compactFolders.accesskey "K">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Papjernik wuprozniś">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "u">
<!ENTITY offlineMenu.label "Offline">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey "l">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Offline źěłaś">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "f">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Něnto ześěgnuś/synchronizěrowaś…">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "z">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Nastajenja offline">
<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "t">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Wubrane powěsći wótwołaś">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "u">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Powěsći z gwězdku wótwółaś">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "g">
<!ENTITY printCmd.label "Śišćaś…">
<!ENTITY printCmd.accesskey "i">
<!ENTITY printCmd.key "p">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Powěsć lašowaś">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "l">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Powěsć wótnowiś">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "o">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Wubrane powěsći lašowaś">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "b">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Wubrane powěsći wótnowiś">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "u">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Zarědnik lašowaś">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Wótskazaś">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "s">
<!ENTITY selectMenu.label "Wubraś">
<!ENTITY selectMenu.accesskey "b">
<!ENTITY all.label "Wšykne">
<!ENTITY all.accesskey "W">
<!ENTITY selectThreadCmd.label "Nitka">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "N">
<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Powěsći z gwězdku">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "g">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Faworizěrowany zarědnik">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "F">
<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Kakosći">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Kakosći zarědnika">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Kakosći diskusijneje kupki">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Lašowanje powěsći slědk wześ">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Lašowanje powěsći wóspjetowaś">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Pśesunjenje powěsći slědk wześ">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Pśesunjenje powěsći wóspjetowaś">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Kopěrowanje powěsći slědk wześ">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Kopěrowanje powěsći wóspjetowaś">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Wšykne ako pśecytane markěrowaś slědk wześ">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Wšykne ako pśecytane markěrowaś wóspjetowaś">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Slědk wześ">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "S">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Wóspjetowaś">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "W">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label "Menijowa rědka">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "E-mailowa rědka">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "E">
<!ENTITY customizeToolbar.label "Pśiměriś…">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Wugótowanje">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "W">
<!ENTITY messagePaneClassic.label "Klasiski naglěd">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K">
<!ENTITY messagePaneWide.label "Šyroki naglěd">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "y">
<!ENTITY messagePaneVertical.label "Wertikalny naglěd">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "W">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Zarědnikowe pólo">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Słupy wobcerka zarědnikow">
<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "z">
<!ENTITY showMessageCmd.label "Powěsćowe pólo">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "P">

<!ENTITY folderView.label "Zarědniki">
<!ENTITY folderView.accesskey "Z">
<!ENTITY unifiedFolders.label "Zjadnośony">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "d">
<!ENTITY allFolders.label "Wšykne">
<!ENTITY allFolders.accesskey "W">
<!ENTITY unreadFolders.label "Njepśecytane">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey "c">
<!ENTITY favoriteFolders.label "Faworizěrowane">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "F">
<!ENTITY recentFolders.label "Nejnowše">
<!ENTITY recentFolders.accesskey "N">
<!ENTITY compactVersion.label "Kompaktny naglěd">
<!ENTITY compactVersion.accesskey "K">

<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label "Sortěrowaś pó">
<!ENTITY sortMenu.accesskey "S">
<!ENTITY sortByDateCmd.label "Datumje">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Dostanych">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "o">
<!ENTITY sortByStarCmd.label "Gwězdce">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "G">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Pśidanki">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "d">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioriśe">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "r">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Wjelikosći">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "l">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Statusu">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "u">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Wobznamjenjach">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "z">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Cajkowem statusu">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "C">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Temje">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "T">
<!ENTITY sortByFromCmd.label "Wót">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "W">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Dostawaŕ">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "o">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Dopisowarje">
<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "s">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Pśecytanych">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "e">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Pó pórěźe dostaśa">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "d">
<!ENTITY sortAscending.label "Stupajucy">
<!ENTITY sortAscending.accesskey "S">
<!ENTITY sortDescending.label "Wóstupujucy">
<!ENTITY sortDescending.accesskey "u">
<!ENTITY sortThreaded.label "Nitce">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey "t">
<!ENTITY sortUnthreaded.label "Bźez nitki">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "B">
<!ENTITY groupBySort.label "Pó sortěrowanju zrědowany">
<!ENTITY groupBySort.accesskey "s">
<!ENTITY msgsMenu.label "Powěsći">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey "P">
<!ENTITY threads.label "Nitki">
<!ENTITY threads.accesskey "N">
<!ENTITY allMsgsCmd.label "Wšykne">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "k">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Wšykne nitki wócyniś">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "w">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Wšykne nitki zacyniś">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "n">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Njepśecytane">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "N">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Nitki z njepśecytanymi powěsćami">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Wobglědowne nitki z njepśecytanymi powěsćami">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "W">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Ignorěrowane nitki">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "I">

<!ENTITY headersMenu.label "Głowowe smužki">
<!ENTITY headersMenu.accesskey "G">
<!ENTITY headersAllCmd.label "Wšykne">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "W">
<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normalny">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
<!ENTITY bodyMenu.label "Powěsćowe śěleso ako">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey "P">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Originalny HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
<!ENTITY bodySanitized.label "Jadnory HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey "J">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Lutny tekst">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "L">
<!ENTITY bodyAllParts.label "Wšykne źěle śělesa">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "l">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Śěleso kanaloweje powěsći ako">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "k">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Webbok">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
<!ENTITY viewFeedSummary.label "Zespominanje">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "Z">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Standardny format">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "S">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Pśidanki zasajźone zwobrazniś">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "a">

<!ENTITY pageSourceCmd.label "Tekst powěsći">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">

<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label "Pytaś">
<!ENTITY findMenu.accesskey "P">
<!ENTITY findCmd.label "W toś tej powěsći pytaś…">
<!ENTITY findCmd.accesskey "t">
<!ENTITY findCmd.key "f">
<!ENTITY findAgainCmd.label "Dalej pytaś">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "l">
<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label "Powěsći pśepytaś…">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "P">
<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Globalne pytanje…">
<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "G">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Adrese pśepytaś…">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "A">

<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label "Źi">
<!ENTITY goMenu.accesskey "i">
<!ENTITY nextMenu.label "Dalej">
<!ENTITY nextMenu.accesskey "d">
<!ENTITY nextMsgCmd.label "Powěsć">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "P">
<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Njepśecytana powěsć">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "o">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Powěsć z gwězdku">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "g">
<!ENTITY nextUnreadThread.label "Njepśecytana nitka">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "N">
<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
<!ENTITY prevMenu.label "Pjerwjejšny">
<!ENTITY prevMenu.accesskey "P">
<!ENTITY prevMsgCmd.label "Powěsć">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "o">
<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Njepśecytana powěsć">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "N">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
<!ENTITY goForwardCmd.label "Dalej pósrědniś">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "l">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
<!ENTITY goBackCmd.label "Slědk">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey "S">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
<!ENTITY goChatCmd.label "Chat">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey "C">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Powěsć z gwězdku">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "g">
<!ENTITY folderMenu.label "Zarědnik">
<!ENTITY folderMenu.accesskey "Z">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Pśed krotkim zacynjone rejtariki">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "k">
<!ENTITY startPageCmd.label "E-mailowy startowy bok">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey "E">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label "Powěsć">
<!ENTITY msgMenu.accesskey "P">
<!ENTITY newMsgCmd.label "Nowa powěsć">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "N">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Powěsć">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "P">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archiw">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Powěsć anulěrowaś">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "a">
<!ENTITY replyMsgCmd.label "Wótegroniś">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "W">
<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replySenderCmd.label "Jano wótpósłarjeju wótegroniś">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "J">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Diskusijnej kupce slědowaś">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "d">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Wšym wótegroniś">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "w">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Lisćinje wótegroniś">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "L">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Dalej pósrědniś">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "D">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label "Dalej pósrědniś ako">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "l">
<!ENTITY forwardAsInline.label "Zasajźony">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "Z">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Pśidank">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "P">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Powěsć ako nowu wobźěłaś">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "n">
<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Nacerjenje powěsći wobźěłaś">
<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "N">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Pśedłogu wobźěłaś">
<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "P">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Nowa powěsć z pśedłogi">
<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
<!ENTITY createFilter.label "Filter z powěsći napóraś…">
<!ENTITY createFilter.accesskey "F">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Pśesunuś do">
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Nejnowšy">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
<!ENTITY copyMessageLocation.label "Městno powěsći kopěrowaś">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "M">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Kopěrowaś do">
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "K">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Dalej pśesunuś">
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "l">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
<!ENTITY killThreadMenu.label "Nitku ignorěrowaś">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "i">
<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Pódnitku ignorěrowaś">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "P">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label "Nitku wobglědowaś">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "w">
<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
<!ENTITY tagMenu.label "Etiket">
<!ENTITY tagMenu.accesskey "E">
<!ENTITY tagCmd0.key "0">
<!ENTITY tagCmd1.key "1">
<!ENTITY tagCmd2.key "2">
<!ENTITY tagCmd3.key "3">
<!ENTITY tagCmd4.key "4">
<!ENTITY tagCmd5.key "5">
<!ENTITY tagCmd6.key "6">
<!ENTITY tagCmd7.key "7">
<!ENTITY tagCmd8.key "8">
<!ENTITY tagCmd9.key "9">
<!ENTITY markMenu.label "Markěrowaś">
<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label "Ako pśecytany">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "A">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Ako njepśecytany">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Nitku ako pśecytanu">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "N">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Ako pó datumje pśecytany…">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label "Wšykne pśecytane">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "W">
<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
<!ENTITY markStarredCmd.label "Gwězdku pśidaś">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "G">
<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Ako cajk">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "c">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Ako njecajk">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "n">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Cajkowu kontrolu startowaś">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Powěsć wócyniś">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "o">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
<!ENTITY openInConversationCmd.label "W konwersaciji wócyniś">
<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "k">
<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Pśidanki">
<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "d">
<!ENTITY openFeedMessage1.label "Gaž kanalowe powěsće se wócynjaju">
<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "G">
<!ENTITY openFeedWebPage.label "Ako webbok wócyniś">
<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
<!ENTITY openFeedSummary.label "Ako zespominanje wócynis">
<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "z">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Mjazy webbokom a zespominanim w powěsćowem pólu wótměnis">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "M">

<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label "Wokno">

<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label "Rědy">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey "R">
<!ENTITY messengerCmd.label "E-mail a diskusijne kupki">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey "E">
<!ENTITY addressBookCmd.label "Adresnik">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "A">
<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
<!ENTITY addonNoPrefs.label "Nastajenja dodanka njejsu se namakali.">
<!ENTITY activitymanager.label "Zastojnik aktiwity">
<!ENTITY activitymanager.accesskey "Z">
<!ENTITY imAccountsStatus.label "Chatowy status">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "C">
<!ENTITY imStatus.available          "Stoj k dispoziciji">
<!ENTITY imStatus.unavailable        "Njestoj k dispoziciji">
<!ENTITY imStatus.offline            "Offline">
<!ENTITY imStatus.showAccounts       "Konto pokazaś…">
<!ENTITY joinChatCmd.label "Chat póstupiś…">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "s">
<!ENTITY savedFiles.label "Skłaźone dataje">
<!ENTITY savedFiles.accesskey "S">
<!ENTITY savedFiles.key "j">
<!ENTITY filtersCmd2.label "Powěsćowe filtry">
<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "f">
<!ENTITY filtersApply.label "Filtry na zarědnik nałožyś">
<!ENTITY filtersApply.accesskey "F">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Filtry na wubrane powěsći nałožyś">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "b">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Filtry na powěsć nałožyś">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "o">
<!ENTITY runJunkControls.label "Kontrolu cajkoweje e-maile na zarědnik nałožyś">
<!ENTITY runJunkControls.accesskey "c">
<!ENTITY deleteJunk.label "E-mail markěrowanu ako cajk w zarědniku lašowaś">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey "m">
<!ENTITY importCmd.label "Importěrowaś…">
<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
<!ENTITY exportCmd.label "Eksportěrowaś…">
<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
<!ENTITY clearRecentHistory.label "Aktualnu historiju lašowaś…">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "h">
<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Kontowe nastajenja">
<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "K">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
     Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
     on Unix systems
  -->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "K">

<!-- Developer Tools Submenu -->
<!ENTITY devtoolsMenu.label "Wuwijarske rědy">
<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "u">
<!ENTITY devToolboxCmd.label "Wuwijarski rědowy kašćik">
<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "r">
<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Dodanki za zmólkami pśepytowaś">
<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "D">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Zmólkowa konsola">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton1.label "Powěsći wobstaraś">
<!ENTITY newMsgButton.label "Pisaś">
<!ENTITY replyButton.label "Wótegroniś">
<!ENTITY replyAllButton.label "Wšym wótegroniś">
<!ENTITY replyListButton.label "Lisćinje wótegroniś">
<!ENTITY forwardButton.label "Dalej pósrědniś">
<!ENTITY fileButton.label "Dataja">
<!ENTITY archiveButton.label "Archiw">
<!ENTITY openConversationButton.label "Rozgrono">
<!ENTITY nextButton.label "Dalej">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Pśidujuca njepśecytana">
<!ENTITY nextMsgButton.label "Dalej">
<!ENTITY previousButton.label "Pjerwjejšna">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Pjerwjejšna njepśecytana">
<!ENTITY previousMsgButton.label "Pjerwjejšna">
<!ENTITY backButton1.label "Slědk">
<!ENTITY goForwardButton1.label "Doprědka">
<!ENTITY deleteItem.title "Lašowaś">
<!ENTITY markButton.label "Markěrowaś">
<!ENTITY printButton.label "Śišćaś">
<!ENTITY stopButton.label "Stoj">
<!ENTITY throbberItem.title "Indikator aktiwity">
<!ENTITY junkItem.title "Cajk">
<!ENTITY addressBookButton.label "Adresnik">
<!ENTITY chatButton.label "Chat">
<!ENTITY glodaSearch.title "Globalne pytanje">
<!ENTITY searchItem.title "Malsne pytanje">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "E-mailowe naglědy">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Městno zarědnika">
<!ENTITY tagButton.label "Wobznamjenje">
<!ENTITY compactButton.label "Kompaktny">
<!ENTITY appmenuButton.label "Meni nałoženjow">

<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
<!ENTITY advancedButton.tooltip "Rozšyrjone powěsćowe pytanje">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Nowe powěsći wótwołaś">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Wšykne nowe powěsći wótwołaś">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "W">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Nowu powěsć napóraś">
<!ENTITY replyButton.tooltip "Na powěsć wótegroniś">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Wótpósłarjeju a wšym dostawarjam wótegroniś">
<!ENTITY replyListButton.tooltip "Rozposłańska lisćina">
<!ENTITY forwardButton.tooltip "Wubranu powěsć dalej pósrědniś">
<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Wubranu powěsć ako zasajźony tekst dalej pósrědniś">
<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Wubranu powěsć ako pśidank dalej pósrědniś">
<!ENTITY fileButton.tooltip "Wubranu powěsć wótpołožyś">
<!ENTITY archiveButton.tooltip "Wubrane powěsći archiwěrowaś">
<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Rozgrono wubraneje powěsći pokazaś">
<!ENTITY nextButton.tooltip "K pśidujucej njepśecytanej powěsći">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "K pśidujucej powěsći pśesunuś">
<!ENTITY previousButton.tooltip "K pjerjwjejšnej njepśecytanej powěsći">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "K pjerwjejšnej powěsći pśesunuś">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Wó jadnu powěsć doprědka">
<!ENTITY goBackButton.tooltip "Wó jadnu powěsć slědk">
<!ENTITY markButton.tooltip "Powěsći markěrowaś">
<!ENTITY printButton.tooltip "Toś tu powěsć śišćaś">
<!ENTITY stopButton.tooltip "Aktualne pśenjasenje zastajiś">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip "K adresnikoju">
<!ENTITY chatButton.tooltip "Chatowy rejtarik pokazaś">
<!ENTITY tagButton.tooltip "Powěsći wóznamjeniś">
<!ENTITY compactButton.tooltip "Wulašowane powěsći z wubranego zarědnika wótpóraś">
<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Meni &brandShortName; zwobrazniś">

<!-- Toolbar Button Popup -->
<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Zasajźonu dalej pósrědnis">
<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Ako pśidank dalej pósrědniś">

<!-- Remote Content Button Popup -->
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Daloke wopśimjeśe w toś tej powěsći pokazaś">
<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "l">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Nastajenja dalokego wopśimjeśa wobźěłaś…">
<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "s">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Nastajenja dalokego wopśimjeśa wobźěłaś…">
<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "s">

<!-- Phishing Button Popup -->
<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Warnowanje za toś tu powěsć ignorěrowaś">
<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "i">
<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Nastajenja za namakanje wobšudy wobźěłaś…">
<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "k">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Nastajenja za namakanje wobšudy wobźěłaś…">
<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "k">

<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Nowa powěsć">
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Kontakt adresnika…">
<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Wobźěłaś">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Wugótowanje symboloweje rědki…">
<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Nitku wubraś">
<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Powěsći z gwězdkami wubraś">

<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label "Nowe wobznamjenje…">
<!ENTITY addNewTag.accesskey "N">
<!ENTITY manageTags.label "Wobznamjenja zastojaś…">
<!ENTITY manageTags.accesskey "W">

<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderNameColumn.label "Mě">
<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Njepśecytany">
<!ENTITY folderTotalColumn.label "Dogromady">
<!ENTITY folderSizeColumn.label "Wjelikosć">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Powěsći wobstaraś">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "P">
<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Wšykne zarědniki ako pśecytane markěrowaś">
<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Wše aktualizacije zastajiś">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Aktualizacije zastajiś">
<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "A">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "W nowem woknje wócyniś">
<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "o">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "W nowem rejtariku wócyniś">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "r">
<!ENTITY folderContextNew.label "Nowy pódzarědnik…">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey "N">
<!ENTITY folderContextRename.label "Pśemjeniś">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey "P">
<!ENTITY folderContextRemove.label "Wulašowaś">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "l">
<!ENTITY folderContextCompact.label "Zgusćiś">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "Z">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Papjernik wuprozniś">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "u">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Cajk lašowaś">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "C">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Njepósłane powěsći pósłaś">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "N">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Wótskazaś">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "k">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Diskusijnu kupku ako pśecytanu markěrowaś">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "D">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Zarědnik ako pśecytany markěrowaś">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "r">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Aboněrowaś…">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Powěsći pytaś…">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "P">
<!ENTITY folderContextProperties2.label "Kakosći">
<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "K">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Faworizěrowany zarědnik">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "F">
<!ENTITY folderContextSettings2.label "Nastajenja">
<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "s">

<!-- Search Bar -->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Mě abo E-mail wopśimujo:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "M">

<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Powěsći pytaś…">

<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Tema">
<!ENTITY searchFromMenu.label "Wót">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Tema abo Wót">
<!ENTITY searchRecipient.label "Komu abo Kopija">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Tema, Komu abo Kopija">
<!ENTITY searchMessageBody.label "Ceła powěsć">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Pytanje ako zarědnik składowaś…">

<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY selectColumn.label "Powěsći wubraś">
<!ENTITY threadColumn.label "Nitka">
<!ENTITY fromColumn.label "Wót">
<!ENTITY recipientColumn.label "Dostawaŕ">
<!ENTITY correspondentColumn.label "Dopisowarje">
<!ENTITY subjectColumn.label "Tema">
<!ENTITY dateColumn.label "Datum">
<!ENTITY priorityColumn.label "Priorita">
<!ENTITY tagsColumn.label "Wobznamjenje">
<!ENTITY accountColumn.label "Konto">
<!ENTITY statusColumn.label "Status">
<!ENTITY sizeColumn.label "Wjelikosć">
<!ENTITY junkStatusColumn.label "Cajkowy status">
<!ENTITY unreadColumn.label "Njepśecytany">
<!ENTITY totalColumn.label "Dogromady">
<!ENTITY readColumn.label "Pśecytany">
<!ENTITY receivedColumn.label "Dostany">
<!ENTITY starredColumn.label "Z gwězdku">
<!ENTITY locationColumn.label "Městno">
<!ENTITY idColumn.label "Pórěd dostaśa">
<!ENTITY attachmentColumn.label "Pśidanki">
<!ENTITY deleteColumn.label "Lašowaś">

<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Wubjeŕśo słupy, kótarež maju se zwobrazniś">
<!ENTITY selectColumn.tooltip "Wuběranje wšych powěsćow pśešaltowaś">
<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Powěsćowe nitki zwobrazniś">
<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Pó Wót sortěrowaś">
<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Pó dostawarju sortěrowaś">
<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Pó wótpósłarjach sortěrowaś">
<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Pó temje sortěrowaś">
<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Pó datumje sortěrowaś">
<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Pó prioriśe sortěrowaś">
<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Pó wobznamjenjach sortěrowaś">
<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Pó konśe sortěrowaś">
<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Pó statusu sortěrowaś">
<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Pó wjelikosći sortěrowaś">
<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Pó cajkowem statusu sortěrowaś">
<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Licba njepśecytanych powěsćow w nitce">
<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Cełkowna licba powěsćow w nitce">
<!ENTITY readColumn2.tooltip "Pó pśecytanych sortěrowaś">
<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Pó datumje dostaśa sortěrowaś">
<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Pó gwězdku sortěrowaś">
<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Pó adresy sortěrowaś">
<!ENTITY idColumn2.tooltip "Pó pórěźe dostawanja sortěrowaś">
<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Pó pśidankach sortěrowaś">
<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Powěsć lašowaś">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Nowa powěsć z pśedłogi">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Powěsć w nowem woknje wócyniś">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "n">
<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
     cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
     now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
     enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Powěsć w nowem rejtariku wócyniś">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "r">
<!ENTITY contextOpenConversation.label "Powěsć w konwersaciji wócyniś">
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "k">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Powěsć w jeje zarědniku wócyniś">
<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "z">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Ako nowu powěsć wobźěłaś">
<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "b">
<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Nacerjenje powěsći wobźěłaś">
<!ENTITY contextEditTemplate.label "Pśedłogu wobźěłaś">
<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "P">
<!ENTITY contextArchive.label "Archiw">
<!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
<!ENTITY contextReplySender.label "Jano wótpósłarjeju wótegroniś">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey "J">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Na diskusijnu kupku dalej pósrědniś">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "d">
<!ENTITY contextReplyAll.label "Wšym wótegroniś">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "w">
<!ENTITY contextReplyList.label "Lisćinje wótegroniś">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey "L">
<!ENTITY contextForward.label "Dalej pósrědniś">
<!ENTITY contextForward.accesskey "l">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Dalej pósrědniś ako">
<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "l">
<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Zasajźony">
<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "Z">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Pśidank">
<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "d">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Ako pśidanki dalej pósrědniś">
<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "A">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Pśesunuś do">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "P">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Nejnowše">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Fawority">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "F">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Kopěrowaś do">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "K">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Nitku ignorěrowaś">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "d">
<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "i">
<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Pódnitku ignorěrowaś">
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Nitku wobglědowaś">
<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
     In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
     Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
  -->
<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
<!ENTITY contextSaveAs.label "Składowaś ako…">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "S">
<!ENTITY contextPrint.label "Śišćaś…">
<!ENTITY contextPrint.accesskey "i">
<!ENTITY contextPrintPreview.label "Śišćarski pśeglěd">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "e">

<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
     This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
     the "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
     a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
     folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
     a folder or also its children.
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Słupy nałožyś na…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a single folder
     that the user selects using the same widget as the move to/copy to
     mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Zarědnik…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
     This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
     the "columnPicker.applyTo.label" alongside
     "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
     apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
     of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
     move to/copy to mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Zarědnik a jogo źiśi…">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
     This is used in the folder selection widget for the
     "columnPicker.applyToFolder.label" and
     "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
     a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
     in that popup is given this label to indicate that that folder should be
     selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
     when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
     items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
     "File here" option for the move to/copy to widget.
  -->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Toś ten zarědnik">

<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label "Wótgraś">
<!ENTITY contextPlay.accesskey "W">
<!ENTITY contextPause.label "Zastajiś">
<!ENTITY contextPause.accesskey "Z">
<!ENTITY contextMute.label "Bźez zuka">
<!ENTITY contextMute.accesskey "B">
<!ENTITY contextUnmute.label "Ze zukom">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey "m">

<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
     This is actually the key used for the global message search box; we have
     not changed
  -->
<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
     This is the base of the empty text for the global search box. We replace
     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
     platform.
     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
     to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
     box will be collapsed and the user will never see this message.
  -->
<!ENTITY search.label.base1 "Pytaś #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on
     windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Strg+K&gt;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
     systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
     above, the letter should match it.
  -->
<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">

<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label "Adresnikoju pśidaś…">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "A">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Adresnikoju pśidaś">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "A">
<!ENTITY EditContact1.label "Kontakt wobźěłaś">
<!ENTITY EditContact1.accesskey "K">
<!ENTITY ViewContact.label "Kontakt se woglědaś">
<!ENTITY ViewContact.accesskey "l">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Diskusijnu kupku aboněrowaś">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "D">
<!ENTITY SendMessageTo.label "Powěsć pisaś na">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "s">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label "E-mailowu adresu kopěrowaś">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "E">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Mě a e-mailowu adresu kopěrowaś">
<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "M">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Mě diskusijneje kupki kopěrowaś">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "M">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "URL diskusijneje kupki kopěrowaś">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Filter napóraś z…">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "F">
<!ENTITY reportPhishingURL.label "E-mailowu wobšudu k wěsći daś">
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "m">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Słowniki pśidaś…">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">

<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Wótkaz składowaś ako…">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "t">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Wobraz składowaś ako…">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "b">
<!ENTITY copyLinkCmd.label "Městno wótkaza kopěrowaś">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "M">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Wobraz kopěrowaś">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "W">
<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-mailowu adresu kopěrowaś">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
<!ENTITY stopCmd.label "Stoj">
<!ENTITY stopCmd.accesskey "S">
<!ENTITY reloadCmd.label "Znowego zacytaś">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY openInBrowser.label "We wobglědowaku wócyniś">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey "o">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Wótkaz we wobglědowaku wócyniś">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "k">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY statusText.label "Gótowo">

<!-- Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label "Miniměrowaś">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Do prědka pśinjasć">
<!ENTITY zoomWindow.label "Skalěrowanje">

<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac2.label       "Nastajenja">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers    "accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label          "Słužby">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "&brandShortName; schowaś">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers    "accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label      "Druge schowaś">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers  "accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label        "Wšykne pokazaś">

<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
<!ENTITY dockOptions.label              "Nastajenja nałožeńskich symbolow…">
<!ENTITY writeNewMessageDock.label      "Nowu powěsć pisaś">
<!ENTITY openAddressBookDock.label      "Adresnik wócyniś">

<!-- Content tab Navigation buttons -->
<!ENTITY browseBackButton.tooltip    "Jaden bok slědk">
<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Jaden bok doprědka">