summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
blob: 2a158a98cee5cd13d892ded2f7b53ff0bc19df07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

calendar-ics-file-window-2 =
    .title = Tšojenja a nadawki kalendarja importěrowaś
calendar-ics-file-window-title = Tšojenja a nadawki kalendarja importěrowaś
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Tšojenje importěrowaś
calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nadawk importěrowaś
calendar-ics-file-dialog-2 =
    .buttonlabelaccept = Wšykne importěrowaś
calendar-ics-file-accept-button-ok-label = W pórěźe
calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Zacyniś
calendar-ics-file-dialog-message-2 = Z dataje importěrowaś:
calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Do kalendarja importěrowaś:
calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
    .value = Zapiski se cytaju…
calendar-ics-file-dialog-search-input =
    .placeholder = Zapiski filtrowaś…
calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
    .label = Pó startowem datumje sortěrowaś (stupajucy)
calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
    .label = Pó startowem datumje sortěrowaś (wóstupujucy)
# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
    .label = Pó titelu sortěrowaś (A > Z)
# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
# You may replace it with something appropriate to your language.
calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
    .label = Pó titelu sortěrowaś (Z > A)
calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importěrujo se…
calendar-ics-file-import-success = Wuspěšnje importěrowany!
calendar-ics-file-import-error = Zmólka jo se nastała a importěrowanje njejo se raźiło.
calendar-ics-file-import-complete = Importěrowanje dokóńćone.
calendar-ics-file-import-duplicates =
    { $duplicatesCount ->
        [one] { $duplicatesCount } zapisk jo se ignorěrował, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujo.
        [two] { $duplicatesCount } zapiska stej se ignorěrowałej, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujotej.
        [few] { $duplicatesCount } zapiski su se ignorěrowali, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěruju.
       *[other] { $duplicatesCount } zapiskow jo se ignorěrowało, dokulaž južo w celowem kalendarje eksistěrujo.
    }
calendar-ics-file-import-errors =
    { $errorsCount ->
        [one] { $errorsCount } zapisk njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
        [two] { $errorsCount } zapiska njedajotej se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
        [few] { $errorsCount } zapiski njedaju se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
       *[other] { $errorsCount } zapiskow njedajo se importěrować. Glědajśo do zmólkoweje konsole za drobnostki.
    }
calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Njedaju kalendarje, kótarež mógu tšojenja abo nadawki importěrowaś.