summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/about3Pane.ftl
blob: 52684f14de5447d80e5c1138df8b7463653174e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## Message List Header Bar

quick-filter-button =
    .title = Rědku spěšnego filtra pśešaltowaś
quick-filter-button-label = Spěšny filter
thread-pane-header-display-button =
    .title = Pokazowańske nastajenja za powěsćowu lisćinu
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages in this folder.
thread-pane-folder-message-count =
    { $count ->
        [one] { $count } powěsć
        [two] { $count } powěsći
        [few] { $count } powěsći
       *[other] { $count } powěsćow
    }
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages currently selected.
thread-pane-folder-selected-count =
    { $count ->
        [one] { $count } wubrana
        [two] { $count } wubranej
        [few] { $count } wubrane
       *[other] { $count } wubranych
    }
thread-pane-header-context-table-view =
    .label = Tabelowy naglěd
thread-pane-header-context-cards-view =
    .label = Kórtowy naglěd
thread-pane-header-context-hide =
    .label = Głowu powěsćoweje lisćiny schowaś

## Quick Filter Bar

# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
# causes the current filter settings to be retained when the user changes
# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
quick-filter-bar-sticky =
    .title = Pśi pśešaltowanju zarědnikow filtry dalej nałožyś
# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
# a dropdown menu.
quick-filter-bar-dropdown =
    .title = Meni spěšnego filtra
quick-filter-bar-dropdown-unread =
    .label = Njecytane
quick-filter-bar-dropdown-starred =
    .label = Z gwězdku
quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
    .label = Kontakt
quick-filter-bar-dropdown-tags =
    .label = Wobznamjenja
quick-filter-bar-dropdown-attachment =
    .label = Pśidank
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread =
    .title = Jano njepśecytane powěsći pokazaś
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include unread messages.
quick-filter-bar-unread-label = Njepśecytane
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred =
    .title = Jano powěsći z chórgojckami pokazaś
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages that have been starred/flagged.
quick-filter-bar-starred-label = Z chórgojcku
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook =
    .title = Jano powěsći wót luźi we wašom adresniku pokazaś
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
# books.
quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags =
    .title = Jano powěsći z wobznamjenjami pokazaś
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with at least one tag on them.
quick-filter-bar-tags-label = Wobznamjenja
# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment =
    .title = Jano powěsći z pśidankami pokazaś
# The label for the filter button that causes us to filter results to only
# include messages with attachments.
quick-filter-bar-attachment-label = Pśidanki
# The contents of the results box when there is a filter active but there
# are no messages matching the filter.
quick-filter-bar-no-results = Žedne wuslědki
# This is used to populate the results box; it either displays the
# number of messages found using this string, that there are no messages
# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
# Variables:
# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
quick-filter-bar-results =
    { $count ->
        [one] { $count } powěsć
        [two] { $count } powěsći
        [few] { $count } powěsći
       *[other] { $count } powěsćow
    }
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-textbox-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⇧ ⌘ K
       *[other] Strg+Umsch+K
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
# box faster.
quick-filter-bar-textbox =
    .placeholder = Toś te powěsći filtrowaś <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
quick-filter-bar-search =
    .label = Powěsći filtrowaś:
# Keyboard shortcut for the text search box.
# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
quick-filter-bar-search-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
       *[other] <kbd>Strg</kbd> + <kbd>⇧</kbd> + <kbd>K</kbd>
    }
# This is the empty text for the text search box.
# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Powěsći filtrowaś… { quick-filter-bar-search-shortcut }
# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
# launch a global search.
quick-filter-bar-search-button =
    .alt = Wšuźi pytaś
# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
quick-filter-bar-boolean-mode =
    .title = Modus filtrowanja wobznamjenjow
# The Any-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-any =
    .label = Někaka z
    .title = Nanejmjenjej jadna z wubranych wobznamjenjowych kriterijow by měła wótpowědowaś
# The All-of tagging mode.
quick-filter-bar-boolean-mode-all =
    .label = Wšykne
    .title = Wšykne wubrane wobznamjenjowe kriterije muse wótpowědowaś
# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
# This string should ideally be kept short because the label and the text
# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
# arrow scroll box.)
quick-filter-bar-text-filter-explanation = Powěsći filtrowaś pó:
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# sender for the string.
quick-filter-bar-text-filter-sender = Wótpósłarju
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# recipients (to, cc) for the string.
quick-filter-bar-text-filter-recipients = Dostawarjach
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# subject for the string.
quick-filter-bar-text-filter-subject = Temje
# The button label that toggles whether the text filter searches the message
# body for the string.
quick-filter-bar-text-filter-body = Wopśimjeśu
# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
# but we can convert to a global search for them.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Z toś tym pytanim pó wšych zardnikach pókšacowaś
# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
# Variables:
# $text (String) - What the user has typed so far.
quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Tłocćo ‘Enter’ hyšći raz, aby ze swójim pytanim za { $text } pókšacował

## Folder pane

folder-pane-get-messages-button =
    .title = Powěsći wobstaraś
folder-pane-get-all-messages-menuitem =
    .label = Wšykne nowe powěsći wótwołaś
    .accesskey = W
folder-pane-write-message-button = Nowa powěsć
    .title = Nowu powěsć pisaś
folder-pane-more-menu-button =
    .title = Nastajenja wobceŕka zarědnikow
# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
folder-pane-header-folder-modes =
    .label = Zarědnikowe moduse
# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
    .label = „Powěsći wobstaraś“ pokazaś
# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
folder-pane-header-context-toggle-new-message =
    .label = „Nowa powěsć“ pokazaś
folder-pane-header-context-hide =
    .label = Głowu wobceŕka zarědnika schowaś
folder-pane-show-total-toggle =
    .label = Cełkownu licbu powěsćow pokazaś
# Context menu item to show or hide folder sizes
folder-pane-header-toggle-folder-size =
    .label = Wjelikosć zarědnika pokazaś
folder-pane-header-hide-local-folders =
    .label = Lokalne zarědniki schowaś
folder-pane-mode-context-button =
    .title = Nastajenja zarědnikowego modusa
folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
    .label = Kompaktny naglěd
    .accesskey = K
folder-pane-mode-move-up =
    .label = Górjej
folder-pane-mode-move-down =
    .label = Dołoj
# Variables:
# $count (Number) - Number of unread messages.
folder-pane-unread-aria-label =
    { $count ->
        [one] { $count } njecytana powěsć
        [two] { $count } njecytanej powěsći
        [few] { $count } njecytane powěsći
       *[other] { $count } njecytanych powěsćow
    }
# Variables:
# $count (Number) - Number of total messages.
folder-pane-total-aria-label =
    { $count ->
        [one] { $count } powěsć dogromady
        [two] { $count } powěsći dogromady
        [few] { $count } powěsći dogromady
       *[other] { $count } powěsćow dogromady
    }

## Message thread pane

threadpane-column-header-select =
    .title = Wuběranje wšych powěsćow pśešaltowaś
threadpane-column-header-select-all =
    .title = Wšykne powěsći wubraś
threadpane-column-header-deselect-all =
    .title = Wšykne powěsći wótwóliś
threadpane-column-label-select =
    .label = Powěsći wubraś
threadpane-cell-select =
    .aria-label = Powěsć wubraś
threadpane-column-header-thread =
    .title = Powěsćowe nitki pśešaltowaś
threadpane-column-label-thread =
    .label = Nitka
threadpane-cell-thread =
    .aria-label = Nitkowy status
threadpane-column-header-flagged =
    .title = Pó gwězdku sortěrowaś
threadpane-column-label-flagged =
    .label = Z gwězdku
threadpane-cell-flagged =
    .aria-label = Z gwězdku
threadpane-flagged-cell-label = Z gwězdku
threadpane-column-header-attachments =
    .title = Pó pśidankach sortěrowaś
threadpane-column-label-attachments =
    .label = Pśidanki
threadpane-cell-attachments =
    .aria-label = Pśidanki
threadpane-attachments-cell-label = Pśidanki
threadpane-column-header-spam =
    .title = Pó spamowem statusu sortěrowaś
threadpane-column-label-spam =
    .label = Spam
threadpane-cell-spam =
    .aria-label = Spamowy status
threadpane-spam-cell-label = Spam
threadpane-column-header-unread-button =
    .title = Pó cytańskem statusu sortěrowaś
threadpane-column-label-unread-button =
    .label = Cytański status
threadpane-cell-read-status =
    .aria-label = Cytański status
threadpane-read-cell-label = Pśecytany
threadpane-unread-cell-label = Njecytane
threadpane-column-header-sender = Wót
    .title = Pó Wót sortěrowaś
threadpane-column-label-sender =
    .label = Wót
threadpane-cell-sender =
    .aria-label = Wót
threadpane-column-header-recipient = Dostawaŕ
    .title = Pó dostawarju sortěrowaś
threadpane-column-label-recipient =
    .label = Dostawaŕ
threadpane-cell-recipient =
    .aria-label = Dostawaŕ
threadpane-column-header-correspondents = Dopisowarje
    .title = Pó wótpósłarjach sortěrowaś
threadpane-column-label-correspondents =
    .label = Dopisowarje
threadpane-cell-correspondents =
    .aria-label = Dopisowarje
threadpane-column-header-subject = Tema
    .title = Pó temje sortěrowaś
threadpane-column-label-subject =
    .label = Tema
threadpane-cell-subject =
    .aria-label = Tema
threadpane-column-header-date = Datum
    .title = Pó datumje sortěrowaś
threadpane-column-label-date =
    .label = Datum
threadpane-cell-date =
    .aria-label = Datum
threadpane-column-header-received = Dostany
    .title = Pó datumje dostaśa sortěrowaś
threadpane-column-label-received =
    .label = Dostany
threadpane-cell-received =
    .aria-label = Datum dostaśa
threadpane-column-header-status = Status
    .title = Pó statusu sortěrowaś
threadpane-column-label-status =
    .label = Status
threadpane-cell-status =
    .aria-label = Status
threadpane-column-header-size = Wjelikosć
    .title = Pó wjelikosći sortěrowaś
threadpane-column-label-size =
    .label = Wjelikosć
threadpane-cell-size =
    .aria-label = Wjelikosć
threadpane-column-header-tags = Wobznamjenje
    .title = Pó wobznamjenjach sortěrowaś
threadpane-column-label-tags =
    .label = Wobznamjenje
threadpane-cell-tags =
    .aria-label = Wobznamjenja
threadpane-column-header-account = Konto
    .title = Pó konśe sortěrowaś
threadpane-column-label-account =
    .label = Konto
threadpane-cell-account =
    .aria-label = Konto
threadpane-column-header-priority = Priorita
    .title = Pó prioriśe sortěrowaś
threadpane-column-label-priority =
    .label = Priorita
threadpane-cell-priority =
    .aria-label = Priorita
threadpane-column-header-unread = Njepśecytany
    .title = Licba njepśecytanych powěsćow w nitce
threadpane-column-label-unread =
    .label = Njepśecytany
threadpane-cell-unread =
    .aria-label = Licba njepśecytanych powěsćow
threadpane-column-header-total = Dogromady
    .title = Cełkowna licba powěsćow w nitce
threadpane-column-label-total =
    .label = Dogromady
threadpane-cell-total =
    .aria-label = Cełkowna licba powěsćow
threadpane-column-header-location = Městno
    .title = Pó adresy sortěrowaś
threadpane-column-label-location =
    .label = Městno
threadpane-cell-location =
    .aria-label = Městno
threadpane-column-header-id = Pórěd dostaśa
    .title = Pó pórěźe dostawanja sortěrowaś
threadpane-column-label-id =
    .label = Pórěd dostaśa
threadpane-cell-id =
    .aria-label = Pórěd dostaśa
threadpane-column-header-delete =
    .title = Powěsć lašowaś
threadpane-column-label-delete =
    .label = Lašowaś
threadpane-cell-delete =
    .aria-label = Lašowaś

## Message state variations

threadpane-message-new =
    .alt = Indikator noweje powěsći
    .title = Nowa powěsć
threadpane-message-replied =
    .alt = Wótegronjeński indikator
    .title = Na powěsć jo se wótegroniło
threadpane-message-redirected =
    .alt = Indikator dalejpósrědnjenja
    .title = Powěsć jo se dalej pósrědniła
threadpane-message-forwarded =
    .alt = Indikator pśepósłanja
    .title = Powěsć jo se pśepósłała
threadpane-message-replied-forwarded =
    .alt = Indikator wótegrona a pśepósłanja
    .title = Na powěsć jo se wótegroniła a powěsć jo se pśepósłała
threadpane-message-replied-redirected =
    .alt = Indikator wótegrona a dalejpósrědnjenja
    .title = Na powěsć jo se wótegroniło a powěsć jo se dalej pósrědniła
threadpane-message-forwarded-redirected =
    .alt = Indikator pśepósłanja a dalejpósrědnjenja
    .title = Powěsć jo se pśepósłała a dalej pósrědniła
threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
    .alt = Indikator wótegrona, pśepósłanja a dalejpósrědnjenja
    .title = Na powěsć jo se wótegroniła, powěsć jo se pśepósłała a dalej pósrědniła
apply-columns-to-menu =
    .label = Słupy nałožyś na…
apply-current-view-to-menu =
    .label = Aktualny nagłěd nałožyś na …
apply-current-view-to-folder =
    .label = Zarědnik…
apply-current-view-to-folder-children =
    .label = Zarědnik a jogo źiśi…

## Apply columns confirmation dialog

apply-changes-to-folder-title = Změny nałožyś?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-message = Słupy aktualnego zarědnika na { $name } nałožyś?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Słupy aktualnego zarědnika na { $name } a jogo źiśi nałožyś?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-view-to-folder-message = Naglěd aktualnego zarědnika na { $name } nałožyś?
# Variables:
#  $name (String): The name of the folder to apply to.
apply-current-view-to-folder-with-children-message = Naglěd aktualnego zarědnika na { $name } a jogo źiśi nałožyś?