summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-ES/chrome/es-ES/locale/es-ES/chat/irc.properties
blob: 852fe7eabe332d21b8777e6f0f9d05a9eef7d690 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

irc.usernameHint = apodo
connection.error.lost = Se ha perdido la conexión con el servidor
connection.error.timeOut = Conexión caducada
connection.error.invalidUsername = %S no es un nombre de usuario permitido
connection.error.invalidPassword = Contraseña de servidor no válida
connection.error.passwordRequired = Contraseña requerida
joinChat.channel = _Canal
joinChat.password = Contra_seña:
options.server = Servidor
options.port = Puerto
options.ssl = Usar SSL
options.encoding = Juego de caracteres
options.quitMessage = Mensaje al cerrar
options.partMessage = Mensaje de partida
options.showServerTab = Mostrar mensajes del servidor
options.alternateNicks = Apodos alternativos
ctcp.version = %1$S está usando "%2$S".
ctcp.time = El tiempo para %1$S es %2$S.
command.action = %S <acción a realizar>: realiza una acción.
command.ban = %S <apodo!usuario@servidor>: Expulsa a los usuarios que cumplen el patrón dado.
command.ctcp = %S <apodo> <msj>: envía un mensaje CTCP al usuario con ese apodo.
command.chanserv = %S <orden>: envía una orden a ChanServ.
command.deop = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: eliminar estado de operador del canal de alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
command.devoice = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: eliminar estado de voz en el canal de alguien, impidiéndole hablar si el canal es moderado (+m). Debe ser un operador del canal para hacer esto.
command.invite2 = %S <apodo>[ <apodo>]* [<canal>]: invita a uno o más apodos a unirse a usted en el canal actual, o a unirse al canal especificado.
command.join = %S <sala1>[ <clave1>][,<sala2>[ <clave2>]]: entrar en uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario.
command.kick = %S <apodo> [<mensaje>]: eliminar a alguien de un canal. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
command.list = %S: muestra una lista de salas de chat en la red. Atención, algunos servidores pueden desconectarle por hacer esto.
command.memoserv = %S <orden>: enviar una orden a MemoServ.
command.modeUser2 = %S <apodo> [(+|-)<modo>]: Obtiene, fija o elimina un modo de usuario.
command.modeChannel2 = %S [<canal>] [(+|-)<nuevo modo> [<parámetro>][,<parámetro>]*]: Obtiene, fija o elimina un modo de canal.
command.msg = %S <apodo> <mensaje>: enviar un mensaje privado a un usuario (en contraposición a un canal).
command.nick = %S <apodo nuevo>: cambiar su apodo.
command.nickserv = %S <orden>: enviar una orden a NickServ.
command.notice = %S <destino> <mensaje>: enviar un aviso a un usuario o canal.
command.op = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: concede estado de operador del canal a alguien. Debe ser un operador del canal para hacer esto.
command.operserv = %S <orden>: enviar una orden a OperServ.
command.part = %S [mensaje]: abandona el canal actual, opcionalmente con un mensaje.
command.ping = %S [<apodo>]: pregunta cuánto retraso tiene un usuario (o el servidor si no se especifica usuario).
command.quit = %S <mensaje>: se desconecta del servidor, opcionalmente con un mensaje.
command.quote = %S <orden>: envía una orden sin procesar al servidor.
command.time = %S: muestra la hora local actual en servidor IRC.
command.topic = %S [<tema nuevo>]: cambiar el tema de este canal.
command.umode = %S (+|-)<modo nuevo>: establece o elimina un modo de usuario.
command.version = %S <apodo>: solicita la versión del cliente de un usuario.
command.voice = %S <apodo1>[,<apodo2>]*: concede estado de voz en el canal a alguien. Debe ser operador del canal para hacer esto.
command.whois2 = %S [<apodo>]: obtener información de un usuario.
message.join = %1$S [%2$S] ha entrado en la sala.
message.rejoined = Te has vuelto a unir a la sala.
message.kicked.you = Ha sido pateado por %1$S%2$S.
message.kicked = %1$S ha sido expulsado por %2$S%3$S.
message.kicked.reason = : %S
message.usermode = Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
message.channelmode = Modo de canal %1$S establecido por %2$S.
message.yourmode = Su modo es %S.
message.nick.fail = No se ha podido usar el apodo que desea. Su apodo continúa siendo %S.
message.parted.you = Ha abandonado la sala (Part%1$S).
message.parted = %1$S ha abandonado la sala (Part%2$S).
message.parted.reason = : %S
message.quit = %1$S ha abandonado la sala (Quit%2$S).
message.quit2 = : %S
message.inviteReceived = %1$S le ha invitado a %2$S.
message.invited = %1$S ha sido invitado a %2$S con éxito.
message.alreadyInChannel = %1$S ya está en %2$S.
message.summoned = %S ha sido convocado.
message.whois = Información WHOIS de %S:
message.whowas = %1$S está desconectado. Información WHOWAS de %1$S:
message.whoisEntry =     %1$S: %2$S
message.unknownNick = %S no es un apodo conocido.
message.channelKeyAdded = %1$S ha cambiado la contraseña del canal a %2$S.
message.channelKeyRemoved = %S ha eliminado la contraseña del canal.
message.banMasks = Los usuarios conectados desde las siguientes direcciones están expulsados por %S:
message.noBanMasks = No hay direcciones expulsadas de %S.
message.banMaskAdded = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S han sido expulsados por %2$S.
message.banMaskRemoved = Los usuarios conectados desde direcciones coincidentes con %1$S ya no serán expulsados por %2$S.
message.ping = Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundo.;Respuesta de ping desde %1$S en #2 milisegundos.
error.noChannel = No existe el canal: %S.
error.tooManyChannels = No es posible unirse a %S; ya se ha unido a demasiados canales.
error.nickCollision = Apodo ya en uso, cambiando el apodo a %1$S [%2$S].
error.erroneousNickname = %S no es un apodo permitido.
error.banned = Ha sido expulsado de este servidor.
error.bannedSoon = Va a ser expulsado en breve de este servidor.
error.mode.wrongUser = No puede cambiar modos de otros usuarios.
error.noSuchNick = %S no está conectado.
error.wasNoSuchNick = No existía el apodo: %S
error.noSuchChannel = No existe el canal: %S.
error.unavailable = %S está temporalmente no disponible.
error.channelBanned = Ha sido expulsado de %S.
error.cannotSendToChannel = No puede enviar mensajes a %S.
error.channelFull = El canal %S está lleno.
error.inviteOnly = Tiene que ser invitado para entrar en %S.
error.nonUniqueTarget = %S no es un usuario@servidor o apodo únicos, o bien ha intentado conectarse a demasiados canales al mismo tiempo.
error.notChannelOp = No es operador del canal %S.
error.notChannelOwner = No es un propietario del canal %S.
error.wrongKey = No es posible entrar en %S, contraseña del canal no válida.
error.sendMessageFailed = Ha sucedido un error al enviar su último mensaje. Vuelva a intentarlo una vez que la conexión haya sido restablecida.
error.channelForward = No puede unirse a %1$S y ha sido redirigido automáticamente a %2$S.
error.unknownMode = '%S' no es un modo de usuario válido en este servidor.
tooltip.realname = Nombre
tooltip.server = Conectado a
tooltip.connectedFrom = Conectado desde
tooltip.registered = Registrado
tooltip.registeredAs = Registrado como
tooltip.secure = Usando una conexión segura
tooltip.away = Ausente
tooltip.ircOp = Operador IRC
tooltip.bot = Bot
tooltip.lastActivity = Última actividad
tooltip.timespan = hace %S
tooltip.channels = Actualmente en
tooltip.serverValue = %1$S (%2$S)
yes = 
no = No