summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/es-MX/chrome/es-MX/locale/es-MX/messenger/activity.properties
blob: ff8c21bd7f10310b421fc13939e10009affb7e11 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=Pausado
processing=Procesando
notStarted=No iniciado
failed=Fallido
waitingForInput=Esperando ingreso
waitingForRetry=Esperando para reintentar
completed=Completado
canceled=Cancelado

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Enviando mensajes
sendingMessage=Enviando mensaje
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Enviando mensajes: %S
copyMessage=Copiando mensaje a la carpeta de enviados
sentMessage=Mensaje enviado
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Mensaje enviado: %S
failedToSendMessage=Falló al enviar el mensaje
failedToCopyMessage=Falló al copiar el mensaje
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Falló al enviar el mensaje: %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Falló al copiar mensaje: %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Descargando mensaje %1$S de %2$S en %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Tener la carpeta %S al día
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=%S está al día
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Número total de mensajes descargados: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=No hay mensajes descargados
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Sincronizando: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Revisando %2$S por nuevos mensajes…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=%S está al día
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 mensaje descargado:#1 mensajes descargados
pop3EventStatusTextNoMsgs=No hay mensajes para descargar

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=Eliminado #1 mensaje de #2:Eliminado #1 mensajes de #2
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=Movido #1 mensaje de #2 a #3;Movidos #1 mensajes de #2 a #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=Copiado #1 mensaje de #2 a #3:Copiados #1 mensajes de #2 a #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=de #1 a #24
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Carpeta eliminada #1
emptiedTrash=Papelera vaciada
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Carpeta movida #1 dentro de la carpeta #2
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Carpeta movida #1 a la papelera
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Carpeta copiada #1 dentro de la carpeta #2
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Carpeta renombrada #1 a #2
indexing=Indexando mensajes
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Indexando mensajes en #1
indexingStatusVague=Determinando que mensajes indexar
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Determinando que mensajes indexar en #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Indexando #1 de #2 mensaje;Indexando #1 de #2 mensajes (#3% completo)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Indexando #1 de #2 mensaje en #4;Indexando #1 de #2 mensajes en #4 (#3% completo)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=Indexado #1 mensaje en #2;Indexados #1 mensajes en #2
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=#1 segundo transcurrido;#1 segundos transcurridos