summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/et/chrome/et/locale/et/messenger/preferences/preferences.properties
blob: a59c88342eb10d808a1924b2b0bcc890738aca0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#### Junk
confirmResetJunkTrainingTitle=Kinnitus
confirmResetJunkTrainingText=Kas oled kindel, et soovid lähtestada kohanduva filtri treeninguandmed?

#### Downloads
desktopFolderName=Töölaud
myDownloadsFolderName=Minu allalaadimised
chooseAttachmentsFolderTitle=Kausta valimine

#### Applications

fileEnding=%S-fail
saveFile=Salvesta fail

# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
useApp=Kasutatakse %S
useDefault=Kasutatakse %S (vaikimisi)

useOtherApp=Kasuta muud…
fpTitleChooseApp=Abirakenduse valimine
manageApp=Rakenduse üksikasjad…
alwaysAsk=Alati küsitakse
delete=Kustuta tegevus
confirmDeleteTitle=Tegevuse kustutamine
confirmDeleteText=Kas oled kindel, et soovid selle tegevuse kustutada?

# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)

# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
# %1$S = type (for example "application/pdf")
# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)

#### Sound Notifications
soundFilePickerTitle=Heli valimine

#### Remote content
imagepermissionstext=Sa võid määrata, millistelt saitidelt on piltide ja muu välise sisu laadimine lubatud. Samuti on võimalik kogu väline sisu lubada saatja e-posti aadressi alusel. Sisesta saidi või e-posti aadress, mida soovid hallata, ning klõpsa seejärel Bloki või Luba.
imagepermissionstitle=Erandid - väline sisu

#### Cookies
cookiepermissionstitle=Erandid - küpsised
cookiepermissionstext=Sa võid määrata, millistel veebilehtedel on alati või mitte kunagi lubatud kasutada küpsiseid.  Sisesta hallatava veebilehe täpne aadress ning seejärel klõpsa Bloki, Luba selleks seansiks või Luba.                                                                                                                        

#### Cookie Viewer
hostColon=Masin:
domainColon=Domeen:
forSecureOnly=Ainult krüptitud ühendused
forAnyConnection=Suvaline ühenduse tüüp
expireAtEndOfSession=seansi lõpus

noCookieSelected=<ühtki küpsist pole valitud>
cookiesAll=Arvutisse on salvestatud järgnevad küpsised:
cookiesFiltered=Järgnevad küpsised vastavad sinu otsingule:
# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
# Semicolon-separated list of plural forms. See:
# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# If you need to display the number of selected elements in your language,
# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
# For example this is the English string with numbers:
# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
removeSelectedCookies=Kustuta valitud küpsis;Kustuta #1 valitud küpsist
defaultUserContextLabel=puudub

####Preferences::Advanced::Network
#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
#   e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
#   %1$S = size
#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
actualDiskCacheSize=Vahemälu kasutab praegu %1$S %2$S kettaruumi
actualDiskCacheSizeCalculated=Arvutatakse vahemälu suurust…

# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
labelDefaultFont=Vaikimisi (%S)
labelDefaultFontUnnamed=vaikimisi

# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
# e.g. English (United States)
appLocale.label=Rakenduse lokaat: %S
appLocale.accesskey=R
# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
# e.g. German (Germany)
rsLocale.label=Seadistatud piirkonna lokaat: %S
rsLocale.accesskey=p

applications-type-pdf = Porditav dokumendiformaat (PDF)

# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
previewInApp=Eelvaade rakenduses %S