summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/eu/chrome/eu/locale/eu/messenger/am-offline.dtd
blob: fd09489213d4df95806f8d2a3e5722b11db046fe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "Diskoko lekua aurrezteko, ez deskargatu:">
<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "Diskoko lekua aurrezteko, ez deskargatu lineaz kanpoko erabilerako:">
<!ENTITY doNotDownloadImap.label "Diskoko lekua aurrezteko, zerbitzaritik mezuak deskargatzea eta lineaz kanpoko erabilerako kopia lokalak gordetzea adinaren edo tamainaren arabera mugatu daiteke.">
<!ENTITY allFoldersOffline2.label "Mantendu kontu honetako karpeta guztietako mezuak ordenagailu honetan">
<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "o">
<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Oharra: Hau aldatzeak eragina dauka kontu honetako karpeta guztietan. Banakako karpetak ezartzeko erabili Aurreratua… botoia.">
<!ENTITY offlineNotDownload.label "Hau baino mezu handiagoak:">
<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ez deskargatu hau baino mezu handiagoak">
<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "m">
<!ENTITY kb.label "KB">
<!ENTITY daysOld.label "egun zahar">
<!ENTITY message.label "mezuak">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Irakurritako mezuak">
<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "r">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Hau baino mezu gehiago">
<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
<!ENTITY retentionCleanup.label "Diskoko lekua berreskuratzeko, mezu zaharrak betirako ezaba daitezke.">
<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Diskoko lekua berreskuratzeko, mezu zaharrak betirako ezaba daitezke, bai kopia lokalak eta baita urruneko zerbitzarian dauden jatorrizkoak ere.">
<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Diskoko lekua berreskuratzeko, mezu zaharrak betirako ezaba daitezke, urruneko zerbitzarian dauden jatorrizkoak barne.">
<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Ezabatu hau baino mezu zaharragoak:">
<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "m">
<!ENTITY retentionKeepAll.label "Ez ezabatu mezurik">
<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "E">
<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Ezabatu guztiak azkenak izan ezik">
<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "z">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Mantendu beti mezu izardunak">
<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Kendu gorputzak hau baino mezu zaharragoetatik">
<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "o">
<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Hautatu berri-taldeak lineaz kanpoko erabilerako…">
<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "H">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Aurreratua…">
<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "A">
<!ENTITY syncGroupTitle.label "Mezuak sinkronizatzea">
<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Diskoko lekua">

<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
  The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
  on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:

  &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
-->
<!ENTITY allAutosync.label               "Sinkronizatu mezu guztiak lokalki adina kontuan hartu gabe">
<!ENTITY allAutosync.accesskey           "k">
<!ENTITY ageAutosyncBefore.label         "Sinkronizatu azken">
<!ENTITY ageAutosync.accesskey           "z">
<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label         "">
<!ENTITY dayAgeInterval.label            "Egunak">
<!ENTITY weekAgeInterval.label           "Asteak">
<!ENTITY monthAgeInterval.label          "Hilabeteak">
<!ENTITY yearAgeInterval.label           "Urteak">
<!ENTITY ageAutosyncAfter.label          "">